Exodus 3
Comments |
Download Recording Exodus 3 or press play |
Moses was a shepherd of the flock of Jethro a priest[1] of Midian. |
He saw what looked like a burning bush but it did not consume so he went to see it up-close. In this light on the desert which he saw as a burning bush there was no other words to describe but he talked to a voice coming from this "burning bush". It was the LORD appeared unto him in a flame of fire. |
I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. |
He has chosen this time to deliver them out of bondage and they will take a spoil. |
What is his name? I AM THAT I AM |
The Hebrew Biblical for these translations is the word of “YHWH,” revealed to Moses in the book of Exodus chaper 3 is a name consisting of the sequence of consonants Yod, Hey, Vav, and Hey, and is known as the tetragrammaton. |
What does worship mean? |
How do they serve God? |
“And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen you; and the LORD will not hear you in that day.” 1 Samuel 8:18 |
2 Corinthians 6:17 “Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean [thing]; and I will receive you,” |
V10, 11, 12all repeat "out of Egypt". |
V16 the terms "gather the elders of Israel together"[2] in not the root word AlefSemechPei but includes the idea of setting apart and faith VavAlefSemechPeiTav. Even the word telling Moses to "say"[3] but is not just the root word AlefMemReish also includes the additional Tav and Vav and appears as VavAlefMemReishTav. |
V18 The phrase "we may sacrifice"[4] is not the root word ZayinBeitChet but is the Hebrew word wə·niz·bə·ḥāh consisting of the additional letters VavNunZayinBeitChetHey. |
V22 The word translated "borrow" appears with these Hebrew letters VavShinAlefLamedHey only once in the Bible and can mean to ask, enquire, desire, or even require or demand.[5] |
[1] |
The Burning Bush
1 Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb.
2 And the angel of the LORD appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush: and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed.
3 And Moses said, I will now turn aside, and see this great sight, why the bush is not burnt.
4 And when the LORD saw that he turned aside to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I.
5 And he said, Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.
6 Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.
Heard their cries
7 And the LORD said, I have surely seen the affliction[6]of my people which are in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;
8 And I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.
9 Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.
10 Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.
11 And Moses said unto God, Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?
12 And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be a token unto thee, that I have sent thee: When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.
The name
13 And Moses said unto God, Behold, when I come unto the children of Israel, and shall say unto them, The God of your fathers hath sent me unto you; and they shall say to me, What is his name? what shall I say unto them?
14 And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.
15 And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations.
Gather elders
16 Go, and gather the elders of Israel together[2], and say[3] unto them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared unto me, saying, I have surely visited you, and seen that which is done to you in Egypt:
17 And I have said, I will bring you up out of the affliction[6] of Egypt unto the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, unto a land flowing with milk and honey.
18 And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Israel , unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, The LORD God of the Hebrews hath met with us: and now let us go, we beseech thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God.
He will not let you go
19 And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.
20 And I will stretch out my hand, and smite Egypt with all my wonders which I will do in the midst thereof: and after that he will let you go.
Take a spoil
21 And I will give this people favour in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty:
22 But every woman shall borrow[5] of her neighbour[7], and of her that sojourneth in her house, jewels of silver, and jewels of gold, and raiment: and ye shall put them upon your sons, and upon your daughters; and ye shall spoil the Egyptians.
Exodus | Exodus 1 | Exodus 2 | Exodus 3 | Exodus 4 | Exodus 5 | Exodus 6 | Exodus 7 | Exodus 8 | Exodus 9 | Exodus 10 | Exodus 11 | Exodus 12 | Exodus 13 | Exodus 14 | Exodus 15 | Exodus 16 | Exodus 17 | Exodus 18 | Exodus 19 | Exodus 20 | Exodus 21 | Exodus 22 | Exodus 23 | Exodus 24 | Exodus 25 | Exodus 26 | Exodus 27 | Exodus 28 | Exodus 29 | Exodus 30 | Exodus 31 | Exodus 32 | Exodus 33 | Exodus 34 | Exodus 35 | Exodus 36 | Exodus 37 | Exodus 38 | Exodus 39 | Exodus 40 |
Preceded by: Genesis - Followed by: Leviticus
Audio and Video Archives
2024 |
2023 |
2022 |
2021 |
2020 |
2019 |
2018 |
2017 |
2016 |
2015 |
2014 |
2013 |
2012 |
2011 |
2010 |
Misc |
AllAud |
Broadcasts |
Books |
Bible |
Videos |
YouTube
Keys of the Kingdom Audio Archive
Bible |
Bible Index |
Bible References |
Biblical bunch |
Sophistry |
Modern Christians |
Whosoever believeth |
Religion |
Bible_terms |
Early non Bible authors
Athenagoras of Athens | Methodius of Olympus | Theophilus or Ignatius of Antioch
Hippolytus of Rome | Justin the Martyr | Jerome | Augustine of Hippo |
Epistle of Mathetes | Gospel of James | The Gospel of Thomas |
Philo Judaeus or Philo of Alexandria and The Allegories of the Sacred Laws
Polybius | Plutarch | Seneca | Tacitus | Suetonius |
Marcus Tullius Cicero | Celsus | Diotrephes |
People in the Bible
Paul the Apostle |
Melchizedek |
Moses |
Cain |
Caesar |
Herod |
Jesus |
John the Baptist |
Matthew |
Mark |
Luke |
John |
Nimrod |
Abraham |
Essenes |
Pharisees |
Sadducees |
Zealots |
Julius Caesar | Augustus Caesar | Tiberius | Nero |
Historical People
Buddha |
Constantine |
Eusebius |
Ambrose |
Augustine of Canterbury |
Lady Godiva |
Vespian |
Diocletian |
Manichaeism |
John Wycliffe |
- ↑ 03548 כֹּהֵן kohen [ko-hane’] active participle of 03547; n m; [BDB-463a] [{See TWOT on 959 @@ "959a" }] AV-priest 744, own 2, chief ruler 2, officer 1, princes 1; 750
- 1) priest, principal officer or chief ruler
- 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah)
- 1b) pagan priests
- 1c) priests of Jehovah
- 1d) Levitical priests
- 1e) Zadokite priests
- 1f) Aaronic priests
- 1g) the high priest
- 1) priest, principal officer or chief ruler
- ↑ 2.0 2.1 0622 ^ףסא^ AlefSemechPei ‘acaph \@aw-saf’\@ a primitive root; v; AV-together 51, gather 86, assemble 15, rereward 5, misc 51; 200 1) to gather, receive, remove, gather in
- 1a) (Qal)
- 1a1) to gather, collect
- 1a2) to gather (an individual into company of others)
- 1a3) to bring up the rear
- 1a4) to gather and take away, remove, withdraw
- 1b) (Niphal)
- 1b1) to assemble, be gathered
- 1b2) (pass of Qal 1a2)
- 1b2a) to be gathered to one’s fathers
- 1b2b) to be brought in or into (association with others)
- 1b3) (pass of Qal 1a4)
- 1b3a) to be taken away, removed, perish
- 1c) (Piel)
- 1c1) to gather (harvest)
- 1c2) to take in, receive into
- 1c3) rearguard, rearward (subst)
- 1d) (Pual) to be gathered
- 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
- א Alef Father-Son- begin- The Paradox: God and Man - (ox bull) [strength, leader, first] (Numeric value: 1)
- ס Samech The Eternal Cycle The circular symbolizes the fundamental truth described in the mystery of the ten statements [ prop... Support, turn] (Numeric value: 60)
- פ ף Pei Communication: The Oral Torah The mouth, blow, edge. [Mouth speak open word] (Numeric value: 80)
- 1a) (Qal)
- ↑ 3.0 3.1 0559 אָמַר ‘amar [aw-mar’] a primitive root AlefMemReish; v; [BDB-55b] [{See TWOT on 118 }] AV-said 4874, speak 179, answer 99, command 30, tell 29, call 7, promised 6, misc. 84; 5308
- 1) to say, speak, utter
- 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one’s heart, to think, to command, to promise, to intend
- 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
- 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
- 1d) (Hiphil) to avow, to avouch
- 1) to say, speak, utter
- ↑ 02076 זָבַח zabach \@zaw-bakh’\@ a primitive root ZayinBeitChet; v; {See TWOT on 525} AV-sacrifice 85, offer 39, kill 5, slay 5; 134
- 1) to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice
- 1a) (Qal)
- 1a1) to slaughter for sacrifice
- 1a2) to slaughter for eating
- 1a3) to slaughter in divine judgment
- 1b) (Piel) to sacrifice, offer sacrifice
- 1a) (Qal)
- 1) to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice
- ↑ 5.0 5.1 07592 שָׁאַל sha’al [shaw-al’] ShinAlefLamed or שׁאל sha’el [shaw-ale’]a primitive root ShinAlefLamed; v; [BDB-981a] [{See TWOT on 2303 }] AV-ask 94, enquire 22, desire 9, require 7, borrow 6, salute 4, demand 4, lent 4, request 3, earnestly 2, beg 2, misc 16; 173
- 1) to ask, enquire, borrow, beg
- 1a) (Qal)
- 1a1) to ask, ask for
- 1a2) to ask (as a favour), borrow
- 1a3) to enquire, enquire of
- 1a4) to enquire of, consult (of deity, oracle)
- 1a5) to seek
- 1b) (Niphal) to ask for oneself, ask leave of absence
- 1c) (Piel)
- 1c1) to enquire, enquire carefully
- 1c2) to beg, practise beggary
- 1d) (Hiphil)
- 1d1) to be given on request
- 1d2) to grant, make over to, let (one) ask (successfully) or give or lend on request (then) : grant or make over to
- 1a) (Qal)
- ש Shin Eternal Flame of Spiritual Revelation, bound to the coal of righteousness, the Divine Essence. [sun... teeth... consume destroy] (Numeric value: 300)
- א Alef Father-Son- begin- The Paradox: God and Man - (ox bull) [strength, leader, first] (Numeric value: 1)
- ל Lamed means Aspiration of the Heart or to learn or even direct like a shepherd. It has to do with what the Hand produces, [hand is די YodDalet] or directs with staff, whip... like the tongue may direct. (Numeric value: 30)
- see Exodus 3:22 wəšā’ălāh (VavShinAlefLamedHey(וְשָׁאֲלָ֨ה)).
- see Exodus 11:2 wəyiš’ălū (VavYodShinAlefLamedVav(וְיִשְׁאֲל֞וּ))
- 1) to ask, enquire, borrow, beg
- ↑ 6.0 6.1 06040 עֱנִי AyinNunYod ‘oniy [on-ee’] from 06031 afflict; n m; [BDB-777a] [{See TWOT on 1652 @@ "1652e" }] AV-affliction 32, trouble 3, afflicted + 01121 1, variant 1; 37
- 1) affliction, poverty, misery
- 1a) affliction
- 1b) poverty
- 1) affliction, poverty, misery
- ↑ MemShinKufNunTavHey
07934 שָׁכֵן shaken [shaw-kane’] ShinKufNun from 07931 dwell or abide; adj; [BDB-1015b] [{See TWOT on 2387 @@ "2387b" }] AV-neighbour 17, inhabitant 2, nigh thereunto 1; 20- 1) inhabitant, neighbour
- 1a) inhabitant
- 1b) neighbour
- 1) inhabitant, neighbour