Pi (Strong's 3802-4459): Difference between revisions

From PreparingYou
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 1: Line 1:


{{Template:NTcc Page Alphabet Banner II}}
{{Template:NTcc Page Alphabet Banner II}}
[[Concordance#firstHeading|<small>Back to:</small> Concordance]]


{{Template:Pi (Strong's 3802-4459)}}
{{Template:Pi (Strong's 3802-4459)}}

Revision as of 01:53, 26 January 2024

Top of: Alpha (Strong's 1-895) - Beta (Strong's 896-1041) - Gamma (Strong's 1042-1137) - Delta (Strong's 1138-1435) - Epsilon (Strong's 1436-2193) -

Zeta (Strong's 2194-2227) - Eta (Strong's 2228-2279) - Theta (Strong's 2280-2382) - Iota (Strong's 2383-2503) - Kappa (Strong's 2504-2974) -

Lambda (Strong's 2575-3091) - Mu (Strong's 3092-3475) - Nu (Strong's 3476-3577) - Xi (Strong's 3578-3587) - Omicron (Strong's 3588-3801) -

Pi (Strong's 3802-4459) - Rho (Strong's 4460-4517) - Sigma (Strong's 4518-4998) - Tau (Strong's 4999-5190) - Upsilon (Strong's 5191-5313) -

Phi (Strong's 5314-5462) - Chi (Strong's 5463-5566) - Psi (Strong's 5567-5597) - Omega (Strong's 5598-5624)

Back to: Concordance

Pi (Strong's 3802-4459)

3802 παγιδεύω pagideuō pag-id-yoo'-o from 3803 pagis snare, trap, TDNT entry: 14:55,8 Part(s) of speech: Verb

  • Thayer Definition:
to ensnare, entrapof birdsmetaphorically of the attempt to elicit from one some remark which can be turned into an accusation against him
  • Strong's Definition: From G3803; to ensnare (figuratively): - entangle.

3806 πάθος pathos [path’-os] from the alternate of 3958; n n; TDNT-5:926,798; [{See TDNT 606 }] AV-inordinate affection 1, affection 1, lust 1; 3

1) whatever befalls one, whether it be sad or joyous
1a) spec. a calamity, mishap, evil, affliction
2) a feeling which the mind suffers
2a) an affliction of the mind, emotion, passion
2b) passionate deed
2c) used by the Greeks in either a good or bad sense
2d) in the NT in a bad sense, depraved passion, vile passions
For Synonyms see entry 5845 & 5906

3809 παιδεία paideia [pahee-di’-ah] from 3811 paideuo to train children or to chastise; n f; TDNT-5:596,753; [{See TDNT 579 }] AV-chastening 3, nurture 1, instruction 1, chastisement 1; 6

1) the whole training and education of children (which relates to the cultivation of mind and morals, and employs for this purpose now commands and admonitions, now reproof and punishment) It also includes the training and care of the body
2) whatever in adults also cultivates the soul, esp. by correcting mistakes and curbing passions.
2a) instruction which aims at increasing virtue
2b) chastisement, chastening, (of the evils with which God visits men for their amendment)

Template:3811

3813 παιδίον paidion [pahee-dee’-on] from dimin. of 3816; n n; TDNT-5:636,759; [{See TDNT 581 }] AV-child 25, little child 12, young child 10, damsel 4; 51

1) a young child, a little boy, a little girl
1a) infants
1b) children, little ones
1c) an infant
1c1) of a (male) child just recently born
1d) of a more advanced child; of a mature child;
1e) metaph. children (like children) in intellect
  • For Synonyms see entry 5868 & 5943

3815 ~παίζω~ paizo \@paheed’-zo\@ from 3816; TDNT-5:625,758; {See TDNT 580} v AV-play 1; 1

1) to play like a child
2) to play, sport, jest
3) to give way to hilarity, esp. by joking singing, dancing

3816 ~παῖς~ pais \@paheece\@ perhaps from 3817 strike or wound; n m/f AV-servant 10, child 7, son (Christ) 2, son 1, manservant 1, maid 1, maiden 1, young man 1; 24

1) a child, boy or girl
1a) infants, children
2) servant, slave
2a) an attendant, servant, spec. a king’s attendant, minister
For Synonyms see entry 5868 & 5943

3817 ~παίω~ paio \@pah’-yo\@ a primary verb; to hit (as if by a single blow and less violently than 5180); ; v AV-smite 4, strike 1; 5

1) to strike, smite
2) to sting (to strike or wound with a sting)

3823 πάλη pale [pal’-ay] from pallo (to vibrate, another form for 906); n f; TDNT-5:721,770; [{See TDNT 584 }] AV-wrestle 1; 1

1) wrestling (a contest between two in which each endeavours to throw the other, and which is decided when the victor is able to hold his opponent down with his hand upon his neck)
1a) the term is transferred to the Christian’s struggle with the power of evil

3824 Original: παλιγγενεσία Transliteration: paliggenesia

Phonetic: pal-ing-ghen-es-ee'-ah
  • Thayer Definition:
new birth, reproduction, renewal, recreation, regeneration

hence renovation, regeneration, the production of a new life consecrated to God, a radical change of mind for the better. The word often used to denote the restoration of a thing to its pristine state, its renovation, as a renewal or restoration of life after death

the renovation of the earth after the deluge

the renewal of the world to take place after its destruction by fire, as the * Stoics taught the signal and glorious change of all things (in heaven and earth) for the better, that restoration of the primal and perfect condition of things which existed before the fall of our first parents, which the Jews looked for in connection with the advent of the Messiah, and which Christians expected in connection with the visible return of Jesus from heaven.

  • other uses
of Cicero's restoration to rank and fortune on his recall from exile
of the restoration of the Jewish nation after exile

of the recovery of knowledge by recollection

  • Origin: from 3825 and 1078
  • TDNT entry: 12:26,1
  • Part(s) of speech: Noun Feminine
  • Strong's Definition: From 3825 and 1078; (spiritual) rebirth (the state or the act), that is, (figuratively) spiritual renovation ; specifically Messianic restoration: - regeneration

3825 Original: πάλιν Transliteration: palin Phonetic: pal'-in

  • Thayer Definition:
anew, again
renewal or repetition of the action
again, anew
again, i.e. further, moreover
in turn, on the other hand
  • Origin: probably from the same as 3823 (through the idea of oscillatory repetition)
TDNT entry: None
Part(s) of speech: Adverb
  • Strong's Definition: Probably from the same as 3823 palē wrestling from palo vibrate, [another form of ballō to throw or let go of a thing without caring where it falls] (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, that is, (of place) back, (of time) once more, or (conjugationally) furthermore or on the other hand: - again.

3827 πάμπολυς pampolus [pam-pol-ooce] from 3956 pas all individually and 4183 polus many; adj; AV-very great 1; 1

1) very great
  • similar to 3828 Παμφυλία Pamphulia "of many tribes"
  • Mark 8:1 ¶ In those days the multitude being very great(ochlou pollou), and having nothing to eat, Jesus called his disciples [unto him], and saith unto them,
  • Luke 8:4 ¶ And when much people were gathered together(ochlou pollou), and were come to him out of every city, he spake by a parable:
  • Matthew 15:32 Then Jesus called his disciples [unto him], and said, I have compassion on the multitude (ochlon), because they continue with me now three days, and have nothing to eat: and I will not send them away fasting, lest they faint in the way.

3831 ~πανήγυρις~ paneguris \@pan-ay’-goo-ris\@ from 3956 and a derivative of 58; n f AV-general assembly 1; 1

1) a festal gathering of the whole people to celebrate public games or other solemnities
2) a public festal assembly

3834 πανουργία panourgia [pan-oorg-ee’-ah] from 3835 panourgos skilful, clever; n f; TDNT-5:722,770; [{See TDNT 586 }] AV-craftiness 3, subtlety 1, cunning craftiness 1; 5

1) craftiness, cunning
2) a specious or false wisdom
3) in a good sense, prudence, skill, in undertaking and carrying on affairs

3842 πάντοτε pantote [pan’-tot-eh] from 3956 pas meaning all and 3753 hote whenever; adv; AV-always 29, ever 6, alway 5, evermore 2; 42

1) at all times, always, ever

3844 ~παρά~ para \@par-ah’\@ a root word; TDNT-5:727,771; {See TDNT 587} prep AV-of 51, with 42, from 24, by  …  side 15, at 12, than 11, misc 45; 200

1) from, of at, by, besides, near

3846 ~παραβάλλω~ paraballo \@par-ab-al’-lo\@ from 3844 and 906; ; v AV-compare 1, arrive 1; 2

1) to throw before, cast to (as fodder for horses)
2) to put one thing by the side of another for the sake of comparison, to compare, liken
3) to put one’s self, betake one’s self into a place or to a person

3850 ~παραβολή~ parabole \@par-ab-ol-ay’\@ from 3846; n f AV-parable 46, figure 2, comparison 1, proverb 1; 50

1) a placing of one thing by the side of another, juxtaposition, as of ships in battle
2) metaphor.
2a) a comparing, comparison of one thing with another, likeness, similitude
2b) an example by which a doctrine or precept is illustrated
2c) a narrative, fictitious but agreeable to the laws and usages of human life, by which either the duties of men or the things of God, particularly the nature and history of God’s kingdom are figuratively portrayed
2d) a parable: an earthly story with a heavenly meaning
3) a pithy and instructive saying, involving some likeness or comparison and having preceptive or admonitory force
3a) an aphorism, a maxim
4) a proverb
5) an act by which one exposes himself or his possessions to danger, a venture, a risk
  • Some will translate παροιμίαν paroimian as allegory and define it as "a byword, a parable, an allegory".

3852 παραγγελία paraggelia [par-ang-gel-ee’-ah] from 3853 to transmit; n f; TDNT-5:761,776; [{See TDNT 590 }] AV-commandment 2, charge 2, straitly 1; 5

1) announcement, a proclaiming or giving a message to
2) a charge, a command

3853 ~παραγγέλλω~ paraggello \@par-ang-gel’-lo\@ from 3844 and the base of 32; v AV-command 20, charge 6, give commandment 1, give charge 1, declare 1, give in charge 1, vr command 1; 31

1) to transmit a message along from one to another, to declare, announce
2) to command, order, charge
For Synonyms see entry 5844

3860 ~παραδίδωμι~ paradidomi \@par-ad-id’-o-mee\@ from 3844 and 1325; TDNT-2:169,166; {See TDNT 191} v AV-deliver 53, betray 40, deliver up 10, give 4, give up 4, give over 2, commit 2, misc 6; 121

1) to give into the hands (of another)
2) to give over into (one’s) power or use
2a) to deliver to one something to keep, use, take care of, manage
2b) to deliver up one to custody, to be judged, condemned, punished, scourged, tormented, put to death
2c) to deliver up treacherously
2c1) by betrayal to cause one to be taken
2c2) to deliver one to be taught, moulded
3) to commit, to commend
4) to deliver verbally
4a) commands, rites
4b) to deliver by narrating, to report
5) to permit allow
5a) when the fruit will allow that is the time when its ripeness permits
5b) gives itself up, presents itself

3862 ~παράδοσις~ paradosis \@par-ad’-os-is\@ from 3860 paradidomi the verb which is from the preposition to from 3844 para of and 1325 didomi to give; TDNT-2:172,166; {See TDNT 191} n f AV-tradition 12, ordinance 1; 13

1) giving up, giving over
1a) the act of giving up
1b) the surrender of cities
2) a giving over which is done by word of mouth or in writing, i.e. tradition by instruction, narrative, precept, etc.
2a) objectively, that which is delivered, the substance of a teaching
2b) of the body of precepts, esp. ritual, which in the opinion of the later Jews were orally delivered by Moses and orally transmitted in unbroken succession to subsequent generations, which precepts, both illustrating and expanding the written law, as they did were to be obeyed with equal reverence

1. the act of giving up, the surrender: of cities, Polybius 9, 25, 5; Josephus, b. j. 1, 8, 6; χρημάτων, Aristotle, pol. 5, 7, 11, p. 1309{a}, 10.; 2. a giving over which is done by word of mouth or in writing..."

3868 ~παραιτέομαι~ paraiteomai \@par-ahee-teh’-om-ahee\@ from 3844 and the middle voice of 154; v AV-refuse 5, excuse 2, make excuse 1, avoid 1, reject 1, intreat 1; 11

1) to ask along side, beg to have near one
1a) to obtain by entreaty
1b) to beg from, to ask for, supplicate
2) to avert by entreaty or seek to avert, to deprecate
2a) to entreat that  …  not
2b) to refuse, decline
2c) to shun, avoid
2d) to avert displeasure by entreaty
2d1) to beg pardon, crave indulgence, to excuse
2d2) of one excusing himself for not accepting a weddinginvitation to a feast

3870 ~παρακαλέω~ parakaleo \@par-ak-al-eh’-o\@ from 3844 and 2564; v AV-beseech 43, comfort 23, exhort 21, desire 8, pray 6, intreat 3, misc 4, vr besought 1; 109

1) to call to one’s side, call for, summon
2) to address, speak to, (call to, call upon), which may be done in the way of exhortation, entreaty, comfort, instruction, etc.
2a) to admonish, exhort
2b) to beg, entreat, beseech
2b1) to strive to appease by entreaty
2c) to console, to encourage and strengthen by consolation, to comfort
2c1) to receive consolation, be comforted
2d) to encourage, strengthen
2e) exhorting and comforting and encouraging
2f) to instruct, teach

3874 ~παράκλησις~ paraklesis \@par-ak’-lay-sis\@ from 3870 beseech or comfort even exhort; TDNT-5:773,778; {See TDNT 592} n f AV-consolation 14, exhortation 8, comfort 6, intreaty 1; 29

1) a calling near, summons, (esp. for help)
2) importation, supplication, entreaty
3) exhortation, admonition, encouragement
4) consolation, comfort, solace; that which affords comfort or refreshment
4a) thus of the Messianic salvation (so the Rabbis call the Messiah the consoler, the comforter)
5) persuasive discourse, stirring address
5a) instructive, admonitory, conciliatory, powerful hortatory discourse

3875 ~παράκλητος~ parakletos \@par-ak’-lay-tos\@ a root word; n m AV-comforter 4, advocate 1; 5

1) summoned, called to one’s side, esp. called to one’s aid
1a) one who pleads another’s cause before a judge, a pleader, counsel for defense, legal assistant, an advocate
1b) one who pleads another’s cause with one, an intercessor
1b1) of Christ in his exaltation at God’s right hand, pleading with God the Father for the pardon of our sins
1c) in the widest sense, a helper, succourer, aider, assistant
1c1) of the Holy Spirit destined to take the place of Christ with the apostles (after his ascension to the Father), to lead them to a deeper knowledge of the gospel truth, and give them divine strength needed to enable them to undergo trials and persecutions on behalf of the divine kingdom

3879 ~παρακύπτω~ parakupto \@par-ak-oop’-to\@ from 3844 and 2955; v AV-stoop down 3, look 2; 5

1) to stoop to a thing in order to look at it
2) to look at with head bowed forward
3) to look into with the body bent
4) to stoop and look into
5) metaph. to look carefully into, inspect curiously
5a) of one who would become acquainted with something

3880. παραλαμβανω paralambano par-al-am-ban’-o; from 3844 and 2983; to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn: —  receive, take (unto, with).

3890 παραμύθιον paramuthion [par-am-oo’-thee-on] from 3889 paramuthia persuaded; n n; TDNT-5:816,784; [{See TDNT 595 }] AV-comfort 1; 1

1) persuasive address

Template:3895

3900 ~παράπτωμα~ paraptoma \@par-ap’-to-mah\@ from [[3895] meaning fall away]; n n AV-trespass 9, offence 7, sin 3, fall 2, fault 2; 23

1) to fall beside or near something
2) a lapse or deviation from truth and uprightness
2a) a sin, misdeed

3927 ~παρεπίδημος~ parepidemos \@par-ep-id’-ay-mos\@ from 3844 (which is used to make the word tradition and ordinance we see as 3862, also 3970 of 1 Peter 1:18) and the base of 1927; TDNT-2:64,149; {See TDNT 183} adj AV-pilgrim 2, stranger 1; 3

1) one who comes from a foreign country into a city or land to reside there by the side of the natives
2) a stranger
3) sojourning in a strange place, a foreigner
4) in the NT metaph. in reference to heaven as the native country, one who sojourns on earth

3929 πάρεσις paresis [par’-es-is] from the verb pariemi 3935; n f; TDNT-1:509,88; [{See TDNT 115 }] AV-remission 1; 1

1) passing over, letting pass, neglecting, disregarding

3933 παρθένος parthenos [par-then’-os] of unknown origin; n f; TDNT-5:826,786; [{See TDNT 597 }] AV-virgin 14; 14

1) a virgin
1a) a marriageable maiden
1b) a woman who has never had sexual intercourse with a man
1c) one’s marriageable daughter
2) a man who has abstained from all uncleanness and whoredom attendant on idolatry, and so has kept his chastity
2a) one who has never had intercourse with women

3935 παρίημι pariemi [par-ee’-ay-mi] from 3844 and ιημι hiemi (to send eimi, to go); v; TDNT-1:509,88; [{ See TDNT 115 }] AV-hang down 1; 1

1) to let pass
1a) to pass by, neglect
1b) to disregard, omit
2) to relax, loose, let go
3) relaxed, unstrung, weakened, exhausted

3956 ~πᾶς~ pas \@pas\@ including all the forms of declension; adj AV-all 748, all things 170, every 117, all men 41, whosoever 31, everyone 28, whole 12, all manner of 11, every man 11, no + 3756 9, every thing 7, any 7, whatsoever 6, whosoever + 3739 + 302 3, always + 1223 3, daily + 2250 2, any thing 2, no + 3361 2, not tr 7, misc 26; 1243

1) individually
1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything
2) collectively
2a) some of all types

3958 πάσχω pascho [pas’-kho] including the forms πάθω (patho [path’-o)] and πένθω (pentho [pen’-tho]), used only in certain tenses for it apparently a root word; v; TDNT-5:904,798; [{See TDNT 606 }] AV-suffer 39, be vexed 1, passion + 3588 1, feel 1; 42

1) to be affected or have been affected, to feel, have a sensible experience, to undergo
1a) in a good sense, to be well off, in good case
1b) in a bad sense, to suffer sadly, be in a bad plight
1b1) of a sick person

3960 πατάσσω patasso [pat-as’-so] probably prolongation from 3817; v; TDNT-5:939,804; [{See TDNT 607 }] AV-smite 9, strike 1; 10

1) to strike gently: as a part or a member of the body
2) to stroke, smite: with the sword, to afflict, to visit with evils, etc. as with a deadly disease
3) to smite down, cut down, to kill, slay

3962 ~πατήρ~ pater \@pat-ayr’\@ apparently a root word but with clearly Latin origins; n m AV-Father 267, father 150, parent 1; 418 see also Patronus, Pater Patriae, Parens patriae, or Conscripted fathers of Rome.

1) generator or male ancestor
1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents
1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David
1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation
1c) one advanced in years, a senior
2) metaph.
2a) the originator and transmitter of anything
2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself
2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds
2b) one who stands in a father’s place and looks after another in a paternal way
2c) a title of honour
2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received
2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others
3) God is called the Father
3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler
3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector
3b1) of spiritual beings and of all men
3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father
3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, madeacquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature
3d1) by Jesus Christ himself
3d2) by the apostles
  • "The word Prater properly signifying a General or Captain from praire... those who were Commanders in chief being like wise Judges in civil Causes." The Great Historical, Geographical, Genealogical and Poetical Dictionary; Being a Curious Miscellany of Sacred and Prophane History ... Collected from the Best Historians, Chronologers and Lexicographers ... But More Especially Out of Lewis Morery, D.D. His Eighth Edition Corrected and Enlarged by Monsieur Le Clerc ... The First[-second] Volume, Volume 2

3968 πατρίς patris [pat-rece’] from 3962 Pater father; n f; AV-(one’s) own country 5, country 3; 8

1) one’s native country
1a) one’s fatherland, one’s own country, a fixed abode or home
1b) one’s own native place i.e. a city
  • Distinguished from chōras
  • patris of one's fathers

3970 ~πατροπαράδοτος~ patroparadotos \@pat-rop-ar-ad’-ot-os\@ from 3962 and a derivative of 3860 (in the sense of handing over or down; (3844 used to make the word 3862 tradition and ordinance) ); ; adj AV-received by tradition from (one’s) fathers 1; 1 1 Peter 1:18

1) handed down from one’s father’s or ancestors

3973 παύω pauo [pow’-o] a root verb ("pause"); v; AV-cease 12, leave 2, refrain 1; 15

1) to make to cease or desist
2) to restrain a thing or person from something
3) to cease, to leave off
4) have got release from sin
4a) no longer stirred by its incitements and seductions

3980 ~πειθαρχέω~ peitharcheo \@pi-tharkh-eh’-o\@ from a compound of 3982 and 757; TDNT-6:9,818; {See TDNT 611} v AV-obey 2, hearken unto 1, obey a magistrate 1; 4

1) to obey (a ruler or a superior)

3982 ~πείθω~ peitho \@pi’-tho\@ a primary verb;v AV-persuade 22, trust 8, obey 7, have confidence 6, believe 3, be confident 2, misc 7; 55

1) persuade
1a) to persuade, i.e. to induce one by words to believe
1b) to make friends of, to win one’s favour, gain one’s good will, or to seek to win one, strive to please one
1c) to tranquillise
1d) to persuade unto i.e. move or induce one to persuasion to do something
2) be persuaded
2a) to be persuaded, to suffer one’s self to be persuaded; to be induced to believe: to have faith: in a thing
2a1) to believe
2a2) to be persuaded of a thing concerning a person
2b) to listen to, obey, yield to, comply with
3) to trust, have confidence, be confident

3984 πεῖρα peira [pi’-rah] from the base of 4008 beyond, on the other side(through the idea of piercing); n f; TDNT- 6:23,822; [{See TDNT 613 }] AV-assay + 2983 1, trial 1; 2

1) a trial, experience, attempt
2) to attempt a thing, to make trial of a thing or of a person
3) to have a trial of a thing
4) to experience, learn to know by experience

3985 πειράζω peirazo [pi-rad’-zo] from 3984; v; TDNT-6:23,822; [{See TDNT 613 }] AV-tempt 29, try 4, tempter 2, prove 1, assay 1, examine 1, go about 1; 39

1) to try whether a thing can be done
1a) to attempt, endeavour
2) to try, make trial of, test: for the purpose of ascertaining his quality, or what he thinks, or how he will behave himself
2a) in a good sense
2b) in a bad sense, to test one maliciously, craftily to put to the proof his feelings or judgments
2c) to try or test one’s faith, virtue, character, by enticement to sin
2c1) to solicit to sin, to tempt
1c1a) of the temptations of the devil
2d) after the OT usage
2d1) of God: to inflict evils upon one in order to prove his character and the steadfastness of his faith
2d2) men are said to tempt God by exhibitions of distrust, as though they wished to try whether he is not justly distrusted
2d3) by impious or wicked conduct to test God’s justice and patience, and to challenge him, as it were to give proof of his perfections.

3993 πένης penes [pen’-ace] from a primary peno (to toil for daily subsistence); adj; TDNT- 6:37,824; [{See TDNT 614 }] AV-poor 1; 1

1) poor
  • For Synonyms see entry 5870

3996 πενθέω pentheo [pen-theh’-o] from 3997 sorrow; v; TDNT-6:40,825; [{See TDNT 615 }] AV-mourn 7, wail 2, bewail 1; 10

1) to mourn
2) to mourn for, lament one
For Synonyms see entry 5932

4004 πεντήκοντα pentekonta [pen-tay’-kon-tah] multiplicative of 4002; adj; AV-fifty 7; 7

1) fifty
  • In Mark 6:40 we see κατά πεντήκοντα with a word origin as

a cardinal number from pente and a modified form of deka which means ten. Literally 5x10

4012 ~περί~ peri \@per-ee’\@ from the base of 4008 beyond, on the other side ; prep AV-of 148, for 61, concerning 40, about 31, as touching 5, touching 6, whereof + 3739 3, not tr 4, misc 33; 331

1) about, concerning, on account of, because of, around, near

4036 περίλυπος perilupos [per-il’-oo-pos] from 4012 and 3077; adj; TDNT-4:323,540; [{See TDNT 454 }] AV-exceeding sorrowful 2, very sorrowful 2, exceeding sorry 1; 5

1) very sad, exceedingly sorrowful
2) overcome with sorrow so much as to cause one’s death

4041 ~περιούσιος~ periousios \@per-ee-oo’-see-os\@ from the present participle feminine of a compound of 4012 and 1510; adj AV-peculiar 1; 1

1) that which is one’s own, belonging to one’s possessions
1a) a people selected by God from the other nations for his own possession

4043 ~περιπατέω~ peripateo \@per-ee-pat-eh’-o\@ from 4012 and 3961; v AV-walk 93, go 1, walk about 1, be occupied 1; 96

1) to walk
1a) to make one’s way, progress; to make due use of opportunities
1b) Hebrew for, to live
1b1) to regulate one’s life
1b2) to conduct one’s self
1b3) to pass one’s life

4046 ~περιποιέομαι~ peripoieomai \@per-ee-poy-eh’-om-ahee\@ middle voice from 4012 and 4160; ; v AV-purchase 2; 2

1) to make to remain over
2) to reserve, to leave or keep safe, lay by
3) to make to remain for one’s self
4) to preserve for one’s self
5) to get for one’s self, purchase

4047 ~περιποίησις~ peripoiesis \@per-ee-poy’-ay-sis\@ from 4046 (preserve for one’s self); ; n f AV-purchased possession 1, to obtain + 1519 1, obtaining 1, saving 1, peculiar + 1519 1; 5

1) a preserving, a preservation
2) possession, one’s own property
3) an obtaining

4059 περιτέμνω peritemno [per-ee-tem’-no] from 4012 and the base of 5114; v; TDNT-6:72,831; [{See TDNT 621 }] AV-circumcise 18; 18

1) to cut around
2) to circumcise
2a) cut off one’s prepuce (used of that well known rite by which not only the male children of the Israelites, on the eighth day after birth, but subsequently also "proselytes of righteousness" were consecrated to Jehovah and introduced into the number of his people)
2b) to get one’s self circumcised, present one’s self to be circumcised, receive circumcision
2c) since by the rite of circumcision a man was separated from the unclean world and dedicated to God, the word is transferred to denote the extinguishing of lusts and the removal of sins

4061 περιτομή peritome [per-it-om-ay’] from 4059; n f; TDNT-6:72,831; [{See TDNT 621 }] AV-circumcision 35, circumcised 1; 36

1) circumcised
1a) the act or rite of circumcision, "they of the circumcision" is a term used of the Jews
1a1) of Christians gathered from among the Jews
1a2) the state of circumcision
1b) metaph.
1b1) of Christians separated from the unclean multitude and truly consecrated to God
1b2) the extinction of passions and the removal of spiritual impurity

4066 περίχωρος perichoros [per-ikh’-o-ros] from 4012 peri of, for, and about and 5561 chora space or region; adj; AV-region round about 5, country round about 3, country about 1, region that lieth around about 1; 10

1) lying round about, neighbouring
1a) the region round about
1b) the region of Jordan

4073 πέτρα petra [pet’-ra] from the same as 4074 Πέτρος Petros; n f; TDNT-6:95,834; [{See TDNT 624 }] AV-rock 16; 16

1) a rock, cliff or ledge
1a) a projecting rock, crag, rocky ground
1b) a rock, a large stone
1c) metaph. a man like a rock, by reason of his firmness and strength of soul

4074 Πέτρος Petros [pet’-ros] apparently a primary word; n pr m; TDNT-6:100,835; [{See TDNT 625 }] AV-Peter 161, stone 1; 162

  • Peter  = "a rock or a stone"
1) one of the twelve disciples of Jesus

4088 πικρία pikria [pik-ree’-ah] from 4089; n f; TDNT-6:122,839; [{See TDNT 629 }] AV-bitterness 4; 4

1) bitter gall
1a) extreme wickedness
1b) a bitter root, and so producing a bitter fruit
1c) metaph. bitterness, bitter hatred

4095 ~πίνω~ pino \@pee’-no\@ a prolonged form of ~πιω~ pio \@pee’-o;\@ which (together with another form ~ποω~ poo \@po’-o,\@ occurs only as an alternate in certain tenses; v AV-drink 68, drink of 7; 75

1) to drink
2) figuratively, to receive into the soul what serves to refresh strengthen, nourish it unto life eternal

4097 πιπράσκω piprasko [pip-ras’-ko] a reduplicated and prolonged form of πραω prao [prah’-o,] (which occurs only as an alternate in certain tenses), contracted from περαω perao (to traverse, from the base of 4008); v; TDNT-6:160,846; [{See TDNT 632 }] AV-sell 9; 9

1) to sell
1a) of price, one into slavery
1b) of the master to whom one is sold as a slave
2) metaph.
2a) sold under sin, entirely under the control of the love of sinning
2b) of one bribed to give himself up wholly to another’s will

4100 πιστεύω pisteuo [pist-yoo’-o] from 4102; v; TDNT-6:174,849; [{See TDNT 634 }] AV-believe 239, commit unto 4, commit to (one’s) trust 1, be committed unto 1, be put in trust with 1, be commit to one’s trust 1, believer 1; 248

1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in
1a) of the thing believed
1a1) to credit, have confidence
1b) in a moral or religious reference
1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul
1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith
1bc) mere acknowledgment of some fact or event: intellectual faith
2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity
2a) to be intrusted with a thing

4102 ~πίστις~ pistis \@pis’-tis\@ from 3982; TDNT-6:174,849; {See TDNT 634} n f AV-faith 239, assurance 1, believe + 1537 1, belief 1, them that believe 1, fidelity 1; 244

1) conviction of the truth of anything, belief; in the NT of a conviction or belief respecting man’s relationship to God and divine things, generally with the included idea of trust and holy fervour born of faith and joined with it
1a) relating to God
1a1) the conviction that God exists and is the creator and ruler of all things, the provider and bestower of eternal salvation through Christ
1b) relating to Christ
1b1) a strong and welcome conviction or belief that Jesus is the Messiah, through whom we obtain eternal salvation in the kingdom of God
1c) the religious beliefs of Christians
1d) belief with the predominate idea of trust (or confidence) whether in God or in Christ, springing from faith in the same
2) fidelity, faithfulness
2a) the character of one who can be relied on

4103 ~πιστός~ pistos \@pis-tos’\@ from 3982; adj AV-faithful 53, believe 6, believing 2, true 2, faithfully 1, believer 1, sure 1; not tr 1; 67

1) trusty, faithful
1a) of persons who show themselves faithful in the transaction of business, the execution of commands, or the discharge of official duties
1b) one who kept his plighted faith, worthy of trust
1c) that can be relied on
2) easily persuaded
2a) believing, confiding, trusting
2b) in the NT one who trusts in God’s promises
2b1) one who is convinced that Jesus has been raised from the dead
2b2) one who has become convinced that Jesus is the Messiah and author of salvation

See infidel

4105 ~πλανάω~ planao \@plan-ah’-o\@ from 4106; v AV-deceive 24, err 6, go astray 5, seduce 2, wander 1, be out of the way 1; 39

1) to cause to stray, to lead astray, lead aside from the right way
1a) to go astray, wander, roam about
2) metaph.
2a) to lead away from the truth, to lead into error, to deceive
2b) to be led into error
2c) to be led aside from the path of virtue, to go astray, sin
2d) to sever or fall away from the truth
2d1) of heretics
2e) to be led away into error and sin

4106 ~πλάνη~ plane \@plan’-ay\@ from 4108 planos (as abstractly); n f AV-error 7, to deceive 1, deceit 1, delusion 1; 10

1) a wandering, a straying about
1a) one led astray from the right way, roams hither and thither
2) metaphor
2a) mental straying
2a1) error, wrong opinion relative to morals or religion
2b) error which shows itself in action, a wrong mode of acting
2c) error, that which leads into error, deceit or fraud

4108 ~πλάνος~ planos \@plan’-os\@ of uncertain affinity; adj AV-deceiver 4, seducing 1; 5

1) wandering, roving
2) misleading, leading into error
2a) a vagabond, "tramp," imposter
2b) corrupter, deceiver

4111 ~πλάσσω~ plasso \@plas’-so\@ a root word; TDNT-6:254,862; {See TDNT 636} v AV-form 2; 2

1) to form, mould (something from clay, wax, etc.)
1a) used of a potter

4119 ~πλείων~ pleion \@pli-own\@ neuter ~πλείον~ pleion \@pli’-on\@ or ~πλέον~ pleon \@pleh’-on\@ comparative of 4183; ; adj AV-more 23, many 12, greater 5, further + 1909 3, most 2, more part 2, not tr 1, misc 8; 56

1) greater in quantity
1a) the more part, very many
2) greater in quality, superior, more excellent

4122 πλεονεκτέω pleonekteo [pleh-on-cek-teh’-o] from 4123 covetous, greedy of gain; v; TDNT-6:266,864; [{See TDNT 638 }] AV-make a gain 2, defraud 2, get an advantage 1; 5

1) to have more, or a greater part or share
1a) to be superior, excel, surpass, have an advantage over
2) to gain or take advantage of another, to overreach

4123 ~πλεονέκτης~ pleonektes \@pleh-on-ek’-tace\@ from 4119 and 2192; TDNT-6:266,864; {See TDNT 638} n m AV-covetous 4; 4

1) one eager to have more, esp. what belongs to others
2) greedy of gain, covetous

4124 ~πλεονεξία~ pleonexia \@pleh-on-ex-ee’-ah\@ from 4123; n f AV-covetousness 8, greediness 1, covetous practices 1; 10 1) greedy desire to have more, covetousness, avarice

4137 ~πληρόω~ pleroo \@play-ro’-o\@ from 4134⁹; v AV-fulfil 51, fill 19, be full 7, complete 2, end 2, misc 9; 90

1) to make full, to fill up, i.e. to fill to the full
1a) to cause to abound, to furnish or supply liberally
1a1) I abound, I am liberally supplied
2) to render full, i.e. to complete
2a) to fill to the top: so that nothing shall be wanting to full measure, fill to the brim
2b) to consummate: a number
2b1) to make complete in every particular, to render perfect
2b2) to carry through to the end, to accomplish, carry out, (some undertaking)
2c) to carry into effect, bring to realisation, realise
2c1) of matters of duty: to perform, execute
2c2) of sayings, promises, prophecies, to bring to pass, ratify, accomplish
2c3) to fulfil, i.e. to cause God’s will (as made known in the law) to be obeyed as it should be, and God’s promises (given through the prophets) to receive fulfilment

4139 ~πλησίον~ plesion \@play-see’-on\@ neuter of a derivative of pelas (near); adv AV-neighbour 16, near 1; 17

1) a neighbour
1a) a friend
1b) any other person, and where two are concerned, the other (thy fellow man, thy neighbour), according to the Jews, any member of the Hebrew nation and commonwealth
1c) according to Christ, any other man irrespective of nation or religion with whom we live or whom we chance to meet

4141 ~πλήσσω~ plesso \@place’-so\@ apparently another form of 4111 (through the idea of flattening out); ; v AV-smite 1; 1

1) to strike, smite

4145 πλούσιος plousios [ploo’-see-os] from 4149 πλοῦτος ploutos n. AV-22 riches; adj; TDNT-6:318,873; [{See TDNT 642 }] AV-rich 28; 28

1) wealthy, abounding in material resources
2) metaph. abounding, abundantly supplied
2a) abounding (rich) in Christian virtues and eternal possessions

4149 πλοῦτος ploutos [ploo’-tos] from the base of 4130; n m; TDNT-6:318,873; [{See TDNT 642 }] AV-riches 22; 22

1) riches, wealth
1a) abundance of external possessions
1b) fulness, abundance, plenitude
1c) a good i.e. that with which one is enrichedlink title

4151 ~πνεῦμα~ pneuma \@pnyoo’-mah\@ from 4154; 643} n n AV-Spirit 111, (Holy) Ghost 89, Spirit (of God) 13, Spirit (of the Lord) 5, (My) Spirit 3, Spirit (of truth) 3, Spirit (of Christ) 2, human (spirit) 49, (evil) spirit 47, spirit (general) 26, spirit 8, (Jesus’ own) spirit 6, (Jesus’ own) ghost 2, misc 21; 385

1) the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
1a) sometimes referred to in a way which emphasises his personality and character (the Holy Spirit)
1b) sometimes referred to in a way which emphasises his work and power (the Spirit of Truth)
1c) never referred to as a depersonalised force
2) the spirit, i.e. the vital principal by which the body is animated
2a) the rational spirit, the power by which the human being feels, thinks, decides
2b) the soul
3) a spirit, i.e. a simple essence, devoid of all or at leastall grosser matter, and possessed of the power of knowing, desiring, deciding, and acting
3a) a life giving spirit
3b) a human soul that has left the body
3c) a spirit higher than man but lower than God, i.e. an angel
3c1) used of demons, or evil spirits, who were conceived as inhabiting the bodies of men
3c2) the spiritual nature of Christ, higher than the highest angels and equal to God, the divine nature of Christ
4) the disposition or influence which fills and governs the soul of any one
4a) the efficient source of any power, affection, emotion, desire, etc.
5) a movement of air (a gentle blast)
5a) of the wind, hence the wind itself
5b) breath of nostrils or mouth For Synonyms see entry 5923

4152 πνευματικός pneumatikos [pnyoo-mat-ik-os’] from 4151 pneuma; adj; TDNT-6:332,876; [{See TDNT 643 }] AV-spiritual 26; 26

1) relating to the human spirit, or rational soul, as part of the man which is akin to God and serves as his instrument or organ
1a) that which possesses the nature of the rational soul
2) belonging to a spirit, or a being higher than man but inferior to God
3) belonging to the Divine Spirit
3a) of God the Holy Spirit
3b) one who is filled with and governed by the Spirit of God
4) pertaining to the wind or breath; windy, exposed to the wind, blowing

4155 πνίγω pnigo [pnee’-go] strengthened from 4154 pneo breath; v; TDNT-6:455,895; [{See TDNT 644 }] AV-take by the throat 1, choke 1; 2

1) to choke, strangle
1a) of thorns crowding out the seed in the field and hindering its growth
2) to wring one’s neck, throttle

4159. ποθεν pothen poth’-en; from the base of 4213 posis drink with enclitic adverb of origin; from which (as interrogative) or what (as relative) place, state, source or cause: —  whence. ‭

4165 ~ποιμαίνω~ poimaino \@poy-mah’-ee-no\@ from 4166; TDNT-6:485,901; {See TDNT 647} v AV-feed 6, rule 4, feed cattle 1; 11

1) to feed, to tend a flock, keep sheep
1a) to rule, govern
1a1) of rulers
1a2) to furnish pasture for food
1a3) to nourish
1a4) to cherish one’s body, to serve the body
1a5) to supply the requisites for the soul’s need
It does not mean to rule but to tend to the temporal needs. For Synonyms see entry 5824

4166 ~ποιμήν~ poimen \@poy-mane’\@ of uncertain affinity; n m AV-shepherd 15, Shepherd 2, pastor 1; 18

1) a herdsman, esp. a shepherd
1a) in the parable, he to whose care and control others have committed themselves, and whose precepts they follow
2) metaph.
2a) the presiding officer, manager, director, of any assembly: so of Christ the Head of the church; the NT uses the term bishop, overseers, 1985 pastors, 4166 elders, and presbyters 4245 interchangeably {#Ac 20:17,28 Eph 4:11 Tit 1:5,7 1Pe 5:1-4 etc.} 2a1) of the overseers of the Christian assemblies 2a2) of kings and princes
The tasks of a Near Eastern shepherd were:
  • -to watch for enemies trying to attack the sheep
  • -to defend the sheep from attackers
  • -to heal the wounded and sick sheep
  • -to find and save lost or trapped sheep
  • -to love them, sharing their lives and so earning their trust.

4171 ~πόλεμος~ polemos \@pol’-em-os\@ from pelomai (to bustle); n m AV-war 12, battle 5, fight 1; 18

1) a war
2) a fight, a battle
3) a dispute, strife, quarrel... For Synonyms see entry 5938

4172 ~πόλις~ polis \@pol’-is\@ probably from the same as polemos 4171 meaning war, or perhaps from polus 4183 meaning many, much, large; n f AV-city 164; 164

1) a city
1a) one’s native city, the city in which one lives
1b) the heavenly Jerusalem
1b1) the abode of the blessed in heaven
1b2) of the visible capital in the heavenly kingdom, to come down to earth after the renovation of the world by fire
1c) the inhabitants of a city

4173 ~πολιτάρχης~ politarches \@pol-it-ar’-khace\@ from 4172 and 757; ; n m AV-ruler of the city 2; 2

1) a ruler of a city or citizens

4174 ~πολιτεία~ politeia \@pol-ee-ti’-ah\@ from 4177 ("polity"); TDNT-6:516,906; {See TDNT 649} n f AV-freedom 1, commonwealth 1; 2

1) the administration of civil affairs
2) a state or commonwealth
3) citizenship, the rights of a citizen

4175 ~πολίτευμα~ politeuma \@pol-it’-yoo-mah\@ from 4176; n n AV-conversation 1; 1

1) the administration of civil affairs or of a commonwealth
2) the constitution of a commonwealth, form of government and the laws by which it is administered
3) a state, commonwealth 3a) the commonwealth of citizens

4176 ~πολιτεύομαι~ politeuomai \@pol-it-yoo’-om-ahee\@ middle voice of a derivative of 4177 polites "the inhabitant of any city or country" from the word polis; v AV-live 1, let (one’s) conversation be 1; 2

1) to be a citizen
2) to administer civil affairs, manage the state
3) to make or create a citizen 3a) to be a citizen 3b) to behave as a citizen 3b1) to avail one’s self of or recognise the laws 3b2) to conduct one’s self as pledged to some law of life"

4177 ~πολίτης~ polites \@pol-ee’-tace\@ from 4172; n m AV-citizen 3; 3

1) a citizen
1a) the inhabitant of any city or country
1b) the association of another in citizenship
1b1) a fellow citizen, fellow countryman

4183 ~πολύς~ polus \@pol-oos’\@ including the forms from the alternate pollos; TDNT-6:536,910; {See TDNT 650} adj AV-many 210, much 73, great 59, misc 23; 365 1) many, much, large

4185 πολυτελής poluteles [pol-oo-tel-ace’] from 4183 many, much, and 5056 end; adj; AV-very precious 1, costly 1, of great price 1; 3

1) precious
1a) requiring very great outlay, very costly
1b) excellent, of surpassing value

4189 πονηρία poneria pon-ay-ree’-ah from 4190; TDNT-6:562,912; {See TDNT 652} n f AV-wickedness 6, iniquity 1; 7

1) depravity, iniquity, wickedness
2) malice
3) evil purposes and desires
For Synonyms see entry 5855

4190 ~πονηρός~ poneros \@pon-ay-ros’\@ from a derivative of 4192; adj AV-evil 51, wicked 10, wicked one 6, evil things 2, misc 7; 76

1) full of labours, annoyances, hardships
1a) pressed and harassed by labours
1b) bringing toils, annoyances, perils; of a time full of peril to Christian faith and steadfastness; causing pain and trouble
2) bad, of a bad nature or condition
2a) in a physical sense: diseased or blind
2b) in an ethical sense: evil wicked, bad
For Synonyms see entry 5908

++++ The word is used in the nominative case in #Mt 6:13. This usually denotes a title in the Greek. Hence Christ is saying, deliver us from "The Evil," and is probably referring to Satan the adversary of The Way of God.

4192 πόνος ponos [pon’-os] from the base of 3993 penes poor; n m; AV-pain 3; 3

1) great trouble, intense desire
2) pain

4198 ~πορεύομαι~ poreuomai \@por-yoo’-om-ahee\@ middle voice from a derivative of the same as 3984; TDNT-6:566,915; {See TDNT 653} v AV-go 117, depart 11, walk 9, go (one’s) way 8, misc 9; 154

1) to lead over, carry over, transfer
1a) to pursue the journey on which one has entered, to continue on one’s journey
1b) to depart from life
1c) to follow one, that is: become his adherent
1c1) to lead or order one’s life
For Synonyms see entry 5818

4202 ~πορνεία~ porneia \@por-ni’-ah\@ from 4203; TDNT-6:579,918; {See TDNT 654} n f AV-fornication 26; 26

1) illicit sexual intercourse
1a) adultery, fornication, homosexuality, lesbianism, intercourse with animals etc.
1b) sexual intercourse with close relatives; #Le 18:6-23
1c) sexual intercourse with a divorced man or woman; #Mr 10:11,12
2) metaph. the worship of idols
2a) of the defilement of idolatry, as incurred by eating the sacrifices offered to idols
  • See as metaphors: 4202 n porneia "worship of idols", 4203 v porneuo "given to idolatry", 4204 n porne "Idolatry", 4205 n pornos from v piprasko 4097 a bribed to become the merchandise of another.
  • Benson Commentary states : "The original word, πορνεια, implies criminal conversation of any kind whatever; and is used by the LXX., and by the writers of the New Testament, in the latitude which its correspondent word hath in the Hebrew language, namely, to denote all the different kinds of uncleanness committed, whether between men and women, or between men, or with beasts. Accordingly it is used in the plural number, chap. 1 Corinthians 7:2. Here the word signifies incest joined with adultery, the woman’s husband being still living, as appears from 2 Corinthians 7:12. In the Old Testament whoredom sometimes signifies idolatry, because the union of the Israelites with God as their king being represented by God himself as a marriage, their giving themselves up to idolatry was considered as adultery."

4203 ~πορνεύω~ porneuo \@porn-yoo’-o\@ from 4204; TDNT-6:579,918; {See TDNT 654} v AV-commit fornication 7, commit 1; 8

1) to prostitute one’s body to the lust of another
2) to give one’s self to unlawful sexual intercourse
2a) to commit fornication
3) metaph. to be given to idolatry, to worship idols
3a) to permit one’s self to be drawn away by another into idolatry

4204 ~πόρνη~ porne \@por’-nay\@ from 4205; TDNT-6:579,918; {See TDNT 654} n f AV-harlot 8, whore 4; 12

1) a woman who sells her body for sexual uses
1a) a prostitute, a harlot, one who yields herself to defilement for the sake of gain
1b) any woman indulging in unlawful sexual intercourse, whether for gain or for lust
2) metaph. an idolatress
2a) of "Babylon" i.e. Rome, the chief seat of idolatry

4205 πόρνος pornos [por’-nos] from pernemi (to sell, akin to the base of 4097 the price of a slave who sells himself for an advantage.]); n m; TDNT- 6:579,918; [{See TDNT 654 }] AV-fornicator 5, whoremonger 5; 10

1) a man who prostitutes his body to another’s lust for hire
2) a male prostitute
3) a man who indulges in unlawful sexual intercourse, a fornicator

4210 πορφυροῦς porphurous [por-foo-rooce’] from 4209 purple or purple fish; adj; AV-purple 3; 3

1) purple, dyed in purple, made of purple fabric

Template:4228

4234 ~πρᾶξις~ praxis \@prax’-is\@ from 4238; TDNT-6:642,927; {See TDNT 657} n f AV-deed 4, work 1, office 1; 6

1) a doing, a mode of acting, a deal, a transaction
1a) the doings of the apostles
1b) in a bad sense, wicked deed, crime, wicked doings (our practices i.e. trickery)
2) a thing to be done, business

4235 ~πρᾷ ος~ praos \@prah’-os\@ see ~πραΰς~ a form of 4239, used in certain parts; ; adj AV-meek 1; 1

1) gentle, mild, meek

4236 ~πρᾳότης~ praotes \@prah-ot’-ace\@ see ~πραΰτης~ from 4235; TDNT- *, 798; {See TDNT 606} n f AV-meekness 9; 9

1) gentleness, mildness, meekness
For Synonyms see entry 5898 & 5899

4237 ~πρασιά~ prasia \@pras-ee-ah’\@ perhaps from prason (a leek, and so an onion-patch); ; n f AV-in ranks 1, not tr. 1; 2

1) a plot of ground, a garden bed
2) Hebrew idiom i.e. they reclined in ranks or divisions, so that several ranks formed, as it were separate plots

4238 πράσσω prasso [pras’-so] a root word; v; TDNT-6:632,927; [{See TDNT 657 }] AV-do 28, commit 5, exact 1, require 1, deed 1, keep 1, use arts 1; 38

1) to exercise, practise, to be busy with, carry on
1a) to undertake, to do
2) to accomplish, perform
2a) to commit, perpetrate
3) to manage public affairs, transact public business
3a) to exact tribute, revenue, debts
4) to act
  • For Synonyms see entry 5871 & 5911

4239 πραΰς praus [prah-ooce’] apparently a primary word, see 4235; adj; TDNT-6:645,929; [{ See TDNT 658 }] AV-meek 3; 3

1) mildness of disposition, gentleness of spirit, meekness
Meekness toward God is that disposition of spirit in which we accept His dealings with us as good, and therefore without disputing or resisting. In the OT, the meek are those wholly relying on God rather than their own strength to defend them against injustice. Thus, meekness toward evil people means knowing God is permitting the injuries they inflict, that He is using them to purify His elect, and that He will deliver His elect in His time. (#Isa 41:17, Luke 18:1-8) Gentleness or meekness is the opposite to self-assertiveness and self-interest. It stems from trust in God’s goodness and control over the situation. The gentle person is not occupied with self at all. This is a work of the Holy Spirit, not of the human will. (#Galatians 5:23)

4245 ~πρεσβύτερος~ presbuteros \@pres-boo’-ter-os\@ comparative of presbus (elderly); adj AV-elder 64, old man 1, eldest 1, elder woman 1; 67

1) elder, of age,
1a) the elder of two people
1b) advanced in life, an elder, a senior 1b1) forefathers
2) a term of rank or office
2a) among the Jews
2a1) members of the great council or Sanhedrin (because in early times the rulers of the people, judges, etc., were selected from elderly men)
2a2) of those who in separate cities managed public affairs and administered justice
2b) among the Christians, those who presided over the assemblies; (or churches) the NT uses the term bishop, overseers, 1985 pastors, 4166 elders, and presbyters 4245 interchangeably {#Ac 20:17,28 Eph 4:11 Tit 1:5,7 1Pe 5:1-4 etc.}
2c) the twenty four members of the heavenly Sanhedrin or court seated on thrones around the throne of God

4246 ~πρεσβύτης~ presbutes \@pres-boo’-tace\@ from the same as 4245; n m AV-old man 1, aged man 1, aged 1; 3

1) an old man, an aged man
2) ambassador

4253 ~πρό~ pro \@pro\@ a primary preposition; prep AV-before 44, above 2, above  …  ago 1, or ever 1; 48 1) before

4263 ~πρόβατον~ probaton \@prob’-at-on\@ also diminutive ~προβάτιον~ probation \@pro-ba’-tee-on\@ probably from a presumed. derivative of 4260; TDNT-6:689,936; {See TDNT 661} n n AV-sheep 40, sheepfold + 833 1; 41

1) any four footed, tame animal accustomed to graze, small cattle (opp. to large cattle, horses, etc.), most commonly a sheep or a goat
1a) a sheep, and so always in the NT

4270 ~προγράφω~ prographo \@prog-raf’-o\@ from 4253 and 1125; TDNT-1:770,128; {See TDNT 164} v AV-write 1, write aforetime 1, write afore 1, evidently set forth 1, before ordain 1; 5

1) to write before (of time)
1a) of old set forth or designated before hand (in the scriptures of the OT)
2) to depict or portray openly
2a) to write before the eyes of all who can read
2b) to depict, portray, paint, before the eyes

4276 ~προελπίζω~ proelpizo \@pro-el-pid’-zo\@ from 4253 and 1679; TDNT-2:534,229; {See TDNT 237} v AV-first trust 1; Ephesians 1:12

1) to hope before

4289 πρόθυμος prothumos [proth’-oo-mos] from 4253 (pro= before)and 2372 (thumos = passion, angry, heat,); adj; TDNT-6:694,937; [{See TDNT 663 }] AV-ready 2, willing 1; 3

1) ready, willing

4291 προΐστημι proistemi [pro-is’-tay-mee] from 4253 and 2476; v; TDNT-6:700,938; [{See TDNT 664 }] AV-rule 5, maintain 2, be over 1; 8

1) to set or place before
1a) to set over
1b) to be over, to superintend, preside over
1c) to be a protector or guardian
1c1) to give aid
1d) to care for, give attention to
1d1) profess honest occupations

4307 πρόνοια pronoia [pron’-oy-ah] from 4306 pronoeo provide; n f; TDNT-4:1011,636; [{See TDNT 525 }] AV-providence 1, provision 1; 2

1) forethought, providential care
2) to make provision for a thing

4314 ~πρός~ pros \@pros\@ a strengthened form of 4253; TDNT-6:720,942; {See TDNT 666} prep AV-unto 340, to 203, with 43, for 25, against 24, among 20, at 11, not tr 6, misc 53, vr to 1; 726

1) to the advantage of
2) at, near, by
3) to, towards, with, with regard to

4334 προσέρχομαι proserchomai [pros-er’-khom-ahee] from 4314 and 2064 (including its alternate); v; TDNT- 2:683,257; [{See TDNT 259 }] AV-come 30, come to 25, come unto 19, go to 3, go unto 2, draw near 2, misc 5; 86

1) to come to, approach
2) draw near to
3) to assent to

4335 προσευχή proseuche [pros-yoo-khay’] from 4336 proseuchomai a verb; n f; TDNT-2:807,279; [{See TDNT 277 }] AV-prayer 36, pray earnestly + 4336 1; 37

1) prayer addressed to God
2) a place set apart or suited for the offering of prayer
2a) a synagogue
2b) a place in the open air where the Jews were wont to pray, outside the cities, where they had no synagogue
2b1) such places were situated upon the bank of a stream or the shore of a sea, where there was a supply of water for washing the hands before prayer
  • For Synonyms see entry 5828 & 5883

4336 ~προσεύχομαι~ proseuchomai \@pros-yoo’-khom-ahee\@ from 4314 pros "to the advantage of" or for an advantage and 2172 euchomai "To wish", request or apply for; v AV-pray 83, make prayer 3, pray for 1; 87

1) to offer prayers, to pray

4337 προσέχω prosecho [pros-ekh’-o] from 4314 advantage and 2192 have; v; AV-beware 7, give heed to 5, take heed to 3, give heed unto 1, take heed 1, take heed unto 1, take heed whereunto + 3739 1, misc 5; 24

1) to bring to, bring near
1a) to bring a ship to land, and simply to touch at, put in
2) to turn the mind to, attend to be attentive
2a) to a person or a thing: of caring for, providing for
3) to attend to one’s self, i.e. to give heed to one’s self
3a) give attention to, take heed
4) to apply one’s self to, attach one’s self to, hold or cleave to a person or a thing
4a) to be given or addicted to
4b) to devote thought and effort to

4339 προσήλυτος proselutos [pros-ay’-loo-tos] from the alternate of 4334 proserchomai to draw near; adj; TDNT-6:727,943; [{See TDNT 668 }] AV-proselyte 4; 4

1) a newcomer
1a) a stranger, alien
2) a proselyte
2a) one who has come over from a Gentile religion to Judaism
  • The Rabbis of the pharisees distinguished two classes of proselytes, proselytes of righteousness, who received circumcision and bound themselves to keep the whole of the Mosaic law and to comply with all the requirements of Judaism, and proselytes of the gate, who dwelt among the Jews, and although uncircumcised observed certain specific laws, esp. the seven precepts of Noah, i.e. against the seven chief sins, idolatry, blasphemy against God, homicide, unchastity, theft or plundering, rebellion against rulers and the use of "flesh with the blood thereof" which can be associated with covetous practices.

4342 ~προσκαρτερέω~ proskartereo \@pros-kar-ter-eh’-o\@ from the preposition pros and kartereo meaning steadfast; TDNT-3:618,417; {See TDNT 361} v AV-continue 4, continue instant 1, continue steadfastly 1, attend continually 1, give (one’s) self continually 1, wait on 1, wait on continually 1; 10

1) to adhere to one, be his adherent, to be devoted or constant to one
2) to be steadfastly attentive unto, to give unremitting care to a thing
3) to continue all the time in a place
4) to persevere and not to faint
5) to show one’s self courageous for
6) to be in constant readiness for one, wait on constantly

4343 ~προσκαρτέρησις~ proskarteresis \@pros-kar-ter’-ay-sis\@ from 4342; TDNT-3:619,417; {See TDNT 361} n f AV-perseverance 1; 1

1) perseverance

4352 ~προσκυνέω~ proskuneo \@pros-koo-neh’-o\@ from 4314 and a probable derivative of 2965 (meaning to kiss, like a dog licking his master’s hand); TDNT-6:758,948; {See TDNT 670} v AV-worship 60; 60

1) to kiss the hand to (towards) one, in token of reverence
2) among the Orientals, esp. the Persians, to fall upon the knees and touch the ground with the forehead as an expression of profound reverence
3) in the NT by kneeling or prostration to do homage (to one) or make obeisance, whether in order to express respect or to make supplication
3a) used of homage shown to men and beings of superior rank
3a1) to the Jewish high priests
3a2) to God
3a3) to Christ
3a4) to heavenly beings
3a5) to demons
  • In the Old Testament, the common word for worship is shachah. Study Aboda.
  • In the New Testament, the word for worship is proskuneo.
  • The word worshipper does not appear in the Old Testament except as a translation of abad which clearly means to serve.

4353 προσκυνητής proskunetes [pros-koo-nay-tace’] from 4352 proskuneo from 4314 pros to the advantage of, and a probable derivative of 2965 kuon (meaning to kiss, like a dog [licking] his master’s hand);kuon is both a dog and a metaphor for a man of impure mind) n m; TDNT-6:766,948; [{See TDNT 670 }] AV-worshipper 1; 1

1) a worshipper

4367 ~προστάσσω~ prostasso \@pros-tas’-so\@ from 4314 and 5021; v AV-command 6, bid 1; 7

1) to assign or ascribe to, join to
2) to enjoin, order, prescribe, command
2a) to appoint, to define

Appears 7 times:

Matthew 1:24 Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden <4367> him, and took unto him his wife:
Matthew 8:4 And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded <4367>, for a testimony unto them.
Matthew 21:6 And the disciples went, and did as Jesus commanded <4367> them, And brought the ass, and the colt,...
Kingdom context Matthew 21:5 "... thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass."
Mark 1:44 And saith unto him, See thou say nothing to any man: but go thy way, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing those things which Moses commanded <4367>, for a testimony unto them.
Luke 5:14 And he charged him to tell no man: but go, and shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded <4367>, for a testimony unto them.
Acts 10:33 Immediately therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou art come. Now therefore are we all here present before God, to hear all things that are commanded <4367> thee of God.
Acts 10:48 And he commanded <4367> them to be baptized in the name of the Lord. Then prayed they him to tarry certain days.

4371 ~προσφάγιον~ prosphagion \@pros-fag’-ee-on\@ from a presumed derivative of a compound of 4314 and 5315; ; n n AV-meat 1; 1

1) anything eaten with bread
1a) spoken of fish boiled or broiled

4374 προσφέρω prosphero [pros-fer’-o] from 4314 pros and 5342 phero to carry (including its alternate); v; TDNT- 9:65,1252; [{See TDNT 827 }] AV-offer 22, bring unto 10, bring to 4, bring 3, offer up 3, offer unto 1, offer to 1, misc 4; 48

1) to bring to, lead to
1a) one to a person who can heal him or is ready to show him some kindness, one to a person who is to judge him
1b) to bring a present or a thing, to reach or hand a thing to one
1c) to put to
2) to be borne towards one, to attack, assail
2a) to behave one’s self towards one, deal with one

4380 προσωποληπτέω prosopolepteo [pros-o-pol-ape-teh’-o] from 4381; v; TDNT-6:779,950; [{See TDNT 672 }] AV-have respect to persons 1; 1

1) to respect the person (i.e. the external condition of man)
2) to have respect of persons, discriminate
  • See Inclusive of 4380 prosopolepteo "to respect the person", 4381 prosopoleptes "respecter of persons", 4382 prosopolepsia n f "respect of persons", 4383 prosopon "the face", 678 aprosopoleptos without respect of persons.
Hebrew: 06440 PeiNunYodMem paniym Face or in front, from 06437 panah PeiNunHey to turn or look back.
Combinations: <01921>+<06440>, <04856>+<06440>, <05234>+<06440>, <05375>+<06440>.

4381 προσωπολήπτης prosopoleptes [pros-o-pol-ape’-tace] from 4383 prosopon "The face" and 2983 lambano "to take"; n m; TDNT-6:779,950; [{See TDNT 672 }] AV-respecter of persons 1; 1

1) an acceptor of persons
2) one who discriminates
  • See also 4380 prosopolepteo "to respect the person", 4382 prosopolepsia n f "respect of persons", 678 aprosopoleptos without respect of persons.
Hebrew 06440 PeiNunYodMem paniym from 06437 panah PeiNunHey to turn or look back.
Combinations: <01921>+<06440>, <04856>+<06440>, <05234>+<06440>, <05375>+<06440>

4382 προσωποληψία prosopolepsia [pros-o-pol-ape-see’-ah] from 4381; n f; TDNT-6:779,950; [{See TDNT 672 }] AV-respect of persons 4; 4

1) respect of persons
2) partiality
2a) the fault of one who when called on to give judgment has respect of the outward circumstances of man and not to their intrinsic merits, and so prefers, as the more worthy, one who is rich, high born, or powerful, to another who does not have these qualities
  • See 4380 prosopolepteo "to respect the person", 4381 prosopoleptes "respecter of persons", 4383 prosopon "the face", 678 aprosopoleptos without respect of persons.
Hebrew 06440 PeiNunYodMem paniym Face or in front, from 06437 panah PeiNunHey to turn or look back.
Combinations: <01921>+<06440>, <04856>+<06440>, <05234>+<06440>, <05375>+<06440>.

4383 πρόσωπον prosopon [pros’-o-pon] from 4314 and ops (the visage, from 3700); n n; TDNT-6:768,950; [{See TDNT 672 }] AV-face 55, person 7, presence 7, countenance 3, not tr 1, misc 5; 78

1) the face
1a) the front of the human head
1b) countenance, look
1b1) the face so far forth as it is the organ of sight, and by it various movements and changes) the index of the inward thoughts and feelings
1c) the appearance one presents by his wealth or property, his rank or low condition
1c1) outward circumstances, external condition
1c2) used in expressions which denote to regard the person in one’s judgment and treatment of men
2) the outward appearance of inanimate things
  • See 4380 prosopolepteo "to respect the person", 4381 prosopoleptes "respecter of persons", 4382 prosopolepsia n f "respect of persons", 678 aprosopoleptos without respect of persons.
Hebrew: 06440 PeiNunYodMem paniym Face or in front, from 06437 panah PeiNunHey to turn or look back.
Combinations: <01921>+<06440>, <04856>+<06440>, <05234>+<06440>, <05375>+<06440>.

4394 ~προφητεία~ propheteia \@prof-ay-ti’-ah\@ from 4396 ("prophecy"); TDNT-6:781,952; {See TDNT 673} n f AV-prophecy 16, prophesying 3; 19

1) prophecy
1a) a discourse emanating from divine inspiration and declaring the purposes of God, whether by reproving and admonishing the wicked, or comforting the afflicted, or revealing things hidden; esp. by foretelling future events
1b) Used in the NT of the utterance of OT prophets
1b1) of the prediction of events relating to Christ’s kingdom and its speedy triumph, together with the consolations and admonitions pertaining to it, the spirit of prophecy, the divine mind, to which the prophetic faculty is due
1b2) of the endowment and speech of the Christian teachers called prophets
1b3) the gifts and utterances of these prophets, esp. of the predictions of the works of which, set apart to teach the gospel, will accomplish for the kingdom of Christ

4395 ~προφητεύω~ propheteuo \@prof-ate-yoo’-o\@ from 4396 an interpreter ; TDNT-6:781,952; {See TDNT 673} v AV-prophesy 28; 28

1) to prophesy, to be a prophet, speak forth by divine inspirations, to predict
1a) to prophesy
1b) with the idea of foretelling future events pertaining esp. to the kingdom of God
1c) to utter forth, declare, a thing which can only be known by divine revelation
1d) to break forth under sudden impulse in lofty discourse or praise of the divine counsels
1d1) under like prompting, to teach, refute, reprove, admonish, comfort others
1e) to act as a prophet, discharge the prophetic office

4396 ~προφήτης~ prophetes \@prof-ay’-tace\@ from a compound of 4253 and 5346; n m AV-prophet 149; 149

1) in Greek writings, an interpreter of oracles or of other hidden things
2) one who, moved by the Spirit of God and hence his organ or spokesman, solemnly declares to men what he has received by inspiration, especially concerning future events, and in particular such as relate to the cause and kingdom of God and to human salvation
2a) the OT prophets, having foretold the kingdom, deeds and death, of Jesus the Messiah.
2b) of John the Baptist, the herald of Jesus the Messiah
2c) of the illustrious prophet, the Jews expected before the advent of the Messiah
2d) the Messiah
2e) of men filled with the Spirit of God, who by God’s authority and command in words of weight pleads the cause of God and urges salvation of men
2f) of prophets that appeared in the apostolic age among Christians
2f1) they are associated with the apostles
2f2) they discerned and did what is best for the Christian cause, foretelling certain future events. (#Acts 11:27)
2f3) in the religious assemblies of the Christians, they were moved by the Holy Spirit to speak, having power to instruct, comfort, encourage, rebuke, convict, and stimulate, their hearers
3) a poet (because poets were believed to sing under divine inspiration)
3a) of Epimenides (#Tit 1:12)

4422 πτοέω ptoeo [pto-eh’-o] probably akin to the alternate of 4098 (through the idea of causing to fall) or to 4072 (through that of causing to fly away); v; AV-terrify 2; 2

1) to terrify
2) be terrified
For Synonyms see entry 5841

4439 πύλη pule [poo’-lay] apparently a primary word; n f; TDNT-6:921,974; [{See TDNT 680 }] AV-gate 10; 10

1) a gate
1a) of the larger sort
1a1) in the wall of either a city
1a2) a palace
1a3) a town
1a4) the temple
1a5) a prison
2) the gates of hell (likened to a vast prison)
3) metaph. the access or entrance into any state

4442 πῦρ pur [poor] a root word; n n; TDNT-6:928,975; [{See TDNT 681 }] AV-fire 73, fiery 1; 74

1) fire

4456 πωρόω poroo [po-ro’-o] apparently from poros (a kind of stone); v; TDNT-5:1025,816; [{ See TDNT 610 }] AV-hardened 3 (heart), blinded 2 (Romans 11:7, 2 Corinthians 3:14 ); 5

1) to cover with a thick skin, to harden by covering with a callus
2) metaph.
2a) to make the heart dull
2b) to grow hard, callous, become dull, lose the power of understanding
Top of: Alpha (Strong's 1-895) - Beta (Strong's 896-1041) - Gamma (Strong's 1042-1137) - Delta (Strong's 1138-1435) - Epsilon (Strong's 1436-2193) -

Zeta (Strong's 2194-2227) - Eta (Strong's 2228-2279) - Theta (Strong's 2280-2382) - Iota (Strong's 2383-2503) - Kappa (Strong's 2504-2974) -

Lambda (Strong's 2575-3091) - Mu (Strong's 3092-3475) - Nu (Strong's 3476-3577) - Xi (Strong's 3578-3587) - Omicron (Strong's 3588-3801) -

Pi (Strong's 3802-4459) - Rho (Strong's 4460-4517) - Sigma (Strong's 4518-4998) - Tau (Strong's 4999-5190) - Upsilon (Strong's 5191-5313) -

Phi (Strong's 5314-5462) - Chi (Strong's 5463-5566) - Psi (Strong's 5567-5597) - Omega (Strong's 5598-5624)