John 21: Difference between revisions

From PreparingYou
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "1 ¶ After these things Jesus shewed himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and on this wise shewed he himself. 2 There were together Simon Peter, and Thomas...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{| class="wikitable" style="float:right; margin-left: 10px;" width="35%"
| '''Comments'''
|-
| Starting in verse 9 we see that in this third time Jesus appears to his apostles he dines with them.
|-
| In verse 15  Jesus asks Simon, son of Jonas, if he loves him more than the others [[25|agapas]] [[1473|me]] then tells Simon to feed his lambs using the words  Βόσκε τὰ προβάτιά μου, [[1006|Boske]] [[3588|ta]] [[721|arnia]] [[1473|mou]], Feed<Ref name=boske>{{1006}}</Ref> the lambs of me.
|-
|  In verse 16 He just asks if Simon loves Him and then tells him  Ποίμαινε τὰ προβάτιά μου or [[4165|Poimaine]] [[3588|ta]] [[4263|probata]] [[1473|mou]] meaning ''shepherd<Ref>{{4165}}</Ref> the sheep of me''.
|-
| In verse 17 he does not ose [[25|agapas]] asking about love  but rather Φιλεῖς με [[5368|Phileis]] [[1473|mou]] then says  Βόσκε τὰ προβάτιά  [[1006|Boske]] [[3588|ta]]  [[4263|probata]] [[1473|mou]]  Feed<Ref name=boske>{{1006}}</Ref> the sheep of me.
|-
|
|-
| '''Questions'''
|-
|
|-
|
|-
|
|-
|
|}
1 ¶  After these things Jesus shewed himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and on this wise shewed he himself.
1 ¶  After these things Jesus shewed himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and on this wise shewed he himself.
2  There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two other of his disciples.
2  There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two other of his disciples.

Revision as of 09:52, 16 April 2018

Comments
Starting in verse 9 we see that in this third time Jesus appears to his apostles he dines with them.
In verse 15 Jesus asks Simon, son of Jonas, if he loves him more than the others agapas me then tells Simon to feed his lambs using the words Βόσκε τὰ προβάτιά μου, Boske ta arnia mou, Feed[1] the lambs of me.
In verse 16 He just asks if Simon loves Him and then tells him Ποίμαινε τὰ προβάτιά μου or Poimaine ta probata mou meaning shepherd[2] the sheep of me.
In verse 17 he does not ose agapas asking about love but rather Φιλεῖς με Phileis mou then says Βόσκε τὰ προβάτιά Boske ta probata mou Feed[1] the sheep of me.
Questions

1 ¶ After these things Jesus shewed himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and on this wise shewed he himself. 2 There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two other of his disciples. 3 Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing. 4 But when the morning was now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus. 5 Then Jesus saith unto them, Children, have ye any meat? They answered him, No. 6 And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes. 7 Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher’s coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea. 8 And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes. 9 As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread. 10 Jesus saith unto them, Bring of the fish which ye have now caught. 11 Simon Peter went up, and drew the net to land full of great fishes, an hundred and fifty and three: and for all there were so many, yet was not the net broken. 12 Jesus saith unto them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord. 13 Jesus then cometh, and taketh bread, and giveth them, and fish likewise. 14 This is now the third time that Jesus shewed himself to his disciples, after that he was risen from the dead.

15 ¶ So when they had dined, Jesus saith to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my lambs. 16 He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep. 17 He saith unto him the third time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep. 18 Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not. 19 This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.

20 ¶ Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee? 21 Peter seeing him saith to Jesus, Lord, and what shall this man do? 22 Jesus saith unto him, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? follow thou me. 23 Then went this saying abroad among the brethren, that that disciple should not die: yet Jesus said not unto him, He shall not die; but, If I will that he tarry till I come, what is that to thee? 24 This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true. 25 And there are also many other things which Jesus did, the which, if they should be written every one, I suppose that even the world itself could not contain the books that should be written. Amen.


John
John 1 | John 2 | John 3 | John 4 | John 5 |
John 6 | John 7 | John 8 | John 9 | John 10 |
John 11 | John 12 | John 13 | John 14 |
John 15 | John 16 | John 17 | John 18 |
John 19 | John 20 | John 21 | Bible


Bible | Bible Index | Bible References | Biblical bunch‎ | Sophistry‎ |
Modern Christians | Whosoever believeth | Religion | Bible_terms |

Early non Bible authors
Athenagoras of Athens | Methodius of Olympus | Theophilus or Ignatius of Antioch
Hippolytus of Rome | Justin the Martyr | Jerome | Augustine of Hippo |
Epistle of Mathetes | Gospel of James | The Gospel of Thomas |
Philo Judaeus‎ or Philo of Alexandria and The Allegories of the Sacred Laws
Polybius‎ | Plutarch | Seneca | Tacitus | Suetonius |
Marcus Tullius Cicero | Celsus | Diotrephes |
People in the Bible
Paul the Apostle | Melchizedek | Moses | Cain | Caesar | Herod |
Jesus | John the Baptist |
Matthew | Mark | Luke | John |
Nimrod | Abraham | Essenes | Pharisees | Sadducees | Zealots |
Julius Caesar | Augustus Caesar | Tiberius | Nero |
Historical People
Buddha | Constantine | Eusebius |
Ambrose | Augustine of Canterbury | Lady Godiva |
Vespian | Diocletian | Manichaeism | John Wycliffe‎ |

  1. 1.0 1.1 1006 ~βόσκω~ bosko \@bos’-ko\@ a prol. form of a primary verb, cf 977 & 1016; ; v AV-feed 8, keep 1; 9
    1) to feed
    1a) portraying the duty of a Christian teacher to promote in every way the spiritual welfare of the members of the church according to modern Church teachers but in the early Church it included actual welfare since Christians would not eat the free bread of Rome shared through the temples of the Imperial Cult of Rome.
    For Synonyms see entry 5824
  2. 4165 ~ποιμαίνω~ poimaino \@poy-mah’-ee-no\@ from 4166; TDNT-6:485,901; {See TDNT 647} v AV-feed 6, rule 4, feed cattle 1; 11
    1) to feed, to tend a flock, keep sheep
    1a) to rule, govern
    1a1) of rulers
    1a2) to furnish pasture for food
    1a3) to nourish
    1a4) to cherish one’s body, to serve the body
    1a5) to supply the requisites for the soul’s need
    It does not mean to rule but to tend to the temporal needs. For Synonyms see entry 5824