Hosea 9: Difference between revisions

From PreparingYou
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 2: Line 2:
| '''Comments'''  
| '''Comments'''  
|-  
|-  
| Reward is from ethnan <Ref>{{0868}} </Ref> or Alef Tav Nun Nun meaning literally the reward for a harlot which is the [[reward of unrighteousness]].
| '''Reward''' is from ethnan <Ref>{{0868}} </Ref> or Alef Tav Nun Nun meaning literally the reward for a harlot which is the [[reward of unrighteousness]].
|-Ref>
|The new wine is from a complex word tiyrowsh<Ref> {{08492}}</Ref> whose root is from yarash<Ref>{{03423}}</Ref> "to seize, dispossess, take possession of, inherit, disinherit,  occupy, impoverish"
|-
|Because we loved the [[benefits]] of sin more than our neighbor we [[legal title|do not posses the land]] and even ourselves and have returned to the [[bondage of Egypt]].
|-
|-
| Jesus forbade and [[warned]] us not to be [[workers of iniquity]].
| Jesus forbade and [[warned]] us not to be [[workers of iniquity]].
|-  
|-  
| "loved a reward upon every cornfloor" loving the [[wages of unrighteousness]].
| "loved a reward upon every cornfloor (threshingfloor)" loving the [[wages of unrighteousness]].
|-
|-
| " new wine shall fail" means there will be [[dearth]]s and famines, failing [[fruit]]
| " new wine shall fail" means there will be [[dearth]]s and famines, failing [[fruit]]
Line 12: Line 16:
|Hosea 5:1  Hear ye this, O [[priest]]s; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment is toward you, because ye have been a [[snare]] on Mizpah, and a net spread upon Tabor.
|Hosea 5:1  Hear ye this, O [[priest]]s; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment is toward you, because ye have been a [[snare]] on Mizpah, and a net spread upon Tabor.
|-
|-
| are we to [[Pride|proud]] to admit we are in need of [[repent]]ance of our [[covetous practices]]?
| [[Socialism]] is the [[religion]] you get when you do not practice [[Pure Religion]].
|-
| Many today say they do not like [[socialism]] or certainly despise [[Communist Manifesto|Marxism]] but they may be more engaged in [[communism]] than they realize.
|-
| Are we to [[Pride|proud]] to admit we are in need of [[repent]]ance of our [[covetous practices]]?
|-
| The churches of the [[world]] and the [[Modern Christians]] who attend them need to [[repent]] of the thinking that it is okay to engage in covetous practices that take from your neighbor through the exercising authority of men who call themselves [[benefactors]].
|-
| As ministers of the [[Gospel of the Kingdom]] we need to tell the whole truth concerning [[the way]] of [[Christ]] and the [[gospel of the kingdom]].
|-
|-
| The churches of the [[world]] need to [[repent]] and tell the whole truth concerning [[the way]] of [[Christ]] and the [[gospel of the kingdom]].
| The people need to [[repent]] and [[Keep the Commandments|obey]] what Christ our king [[commanded]] and learn to [[love]] one another, live by [[faith]] and [[hope]] as God intended.
|-
|-
| [[https://www.blueletterbible.org/kjv/hos/9/1/s_871001]]
| [[https://www.blueletterbible.org/kjv/hos/9/1/s_871001]]
Line 40: Line 52:
9 They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.
9 They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.


10 I found [[Israel]] like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to [[baalam|Baalpeor]], and separated themselves unto that shame; and their abominations were [[wages of unrighteousness|according as they loved.]]
10 I found [[Israel]] like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to [[Balaam|Baalpeor]], and separated themselves unto that shame; and their abominations were [[wages of unrighteousness|according as they loved.]]


11 As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception.
11 As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception.

Revision as of 08:27, 10 October 2020

Comments
Reward is from ethnan [1] or Alef Tav Nun Nun meaning literally the reward for a harlot which is the reward of unrighteousness.
The new wine is from a complex word tiyrowsh[2] whose root is from yarash[3] "to seize, dispossess, take possession of, inherit, disinherit, occupy, impoverish"
Because we loved the benefits of sin more than our neighbor we do not posses the land and even ourselves and have returned to the bondage of Egypt.
Jesus forbade and warned us not to be workers of iniquity.
"loved a reward upon every cornfloor (threshingfloor)" loving the wages of unrighteousness.
" new wine shall fail" means there will be dearths and famines, failing fruit
Hosea 5:1 Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment is toward you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor.
Socialism is the religion you get when you do not practice Pure Religion.
Many today say they do not like socialism or certainly despise Marxism but they may be more engaged in communism than they realize.
Are we to proud to admit we are in need of repentance of our covetous practices?
The churches of the world and the Modern Christians who attend them need to repent of the thinking that it is okay to engage in covetous practices that take from your neighbor through the exercising authority of men who call themselves benefactors.
As ministers of the Gospel of the Kingdom we need to tell the whole truth concerning the way of Christ and the gospel of the kingdom.
The people need to repent and obey what Christ our king commanded and learn to love one another, live by faith and hope as God intended.
[[1]]

1 ¶ Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor(threshing floor).

2 The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.

3 They shall not dwell in the LORD'S land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria.

4 They shall not offer wine offerings to the LORD, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted:[4] for their bread for their soul shall not come into the house of the LORD.

5 What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD?

6 For, lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant places for their silver, nettles shall possess them: thorns shall be in their tabernacles.

7 The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred.

8 The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God.

9 They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.

10 I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to Baalpeor, and separated themselves unto that shame; and their abominations were according as they loved.

11 As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception.

12 Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them!

13 Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer.

14 Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.

15 All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house, I will love them no more: all their princes are revolters.

16 Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb.

17 My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.

Hosea | Hosea 1 | Hosea 2 | Hosea 3 | Hosea 4 | Hosea 5 | Hosea 6 | Hosea 7 | Hosea 8 | Hosea 9 | Hosea 10 | Hosea 11 | Hosea 12 | Hosea 13 | Hosea 14 | Bible

  1. 0868 ^אתנן Alef Tav Nun Nun ^ 'ethnan \@eth-nan'\@ the same as the noun the price of a harlot 0866 Only appears in Hosea 2; TWOT-2529a; n m AV-hire 8, reward 3; 11
    1) hi Nun nun re of prostitute, price
    1a) hire (of harlot)
    1b) of idolatrous Israel, Jerusalem, Tyre (fig.)
    א Alef Father-Son- begin- The Paradox: God and Man - (ox bull) [strength, leader, first] (Numeric value: 1)
    ת Tav is a Seal of a Higher kingdom or realm through faith. The paradigm keter–malchut “The Crown of Sovereignty” from the Tree of Life spiritually linking worlds or realms through an unseen doorway of faith. The Aleph & Tav are the first and last letters. [door sign cross seal] (Numeric value: 400)
    נ ן Nun Heir to the Throne, Aramaic fish in the Mem (fish moving in flowing waters) or in the Hebrew the Nun may mean the kingdom with a double Nun suggesting spiritual insight in two realms. [fish moving... Activity life] (Numeric value: 50)
    • In Isaiah 23:17 we see the word 02181 normally zanah זָנָה‎ ZayinNunHey appear as wə·zā·nə·ṯāh וְזָֽנְתָ֛ה VavZayinNunTavHey which references Tyre and "her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms".
    In Isaiah 23:17 we see the Hebrew: וְשָׁבָ֖ה לְאֶתְנַנָּ֑ה וְזָֽנְתָ֛ה אֶת־ כָּל־
    where the word ethnan (0868) containing the root אֶתְנַ AlefTavNun is seen as לְאֶתְנַנָּ֑ה translated to her hire
  2. 08492 ^שׁורית^ tiyrowsh \@tee-roshe’\@ or ^שׁרית^ tiyrosh \@tee-roshe’\@ from 03423 (meaning dispossess, take possession of, inherit,) in the sense of expulsion; n m; {See TWOT on 2505} AV-wine 38; 38
    1) wine, fresh or new wine, must, freshly pressed wine
  3. 03423 ^שׁרי^ yarash \@yaw-rash’\@ or ^שׁרי^ yaresh \@yaw-raysh’\@ YodReishShin a primitive root; v; {See TWOT on 920} AV-possess 116,  … out 46, inherit 21, heir 10, possession 6, succeed 5, dispossess 4, poverty 3, drive 2, enjoy 2, poor 2, expelled 2, utterly 2, misc 11; 232
    1) to seize, dispossess, take possession of, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir
    1a) (Qal)
    1a1) to take possession of
    1a2) to inherit
    1a3) to impoverish, come to poverty, be poor
    1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty
    1c) (Piel) to devour
    1d) (Hiphil)
    1d1) to cause to possess or inherit
    1d2) to cause others to possess or inherit
    1d3) to impoverish
    1d4) to dispossess
    1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
    י Yod The Infinite Point of essential good. Divine spark hidden in the ט Tet. Spark of spirit. [closed hand... Deed, work, to make] (Numeric value: 10)
    ר Reish Process of Clarification The "head" or "beginning". Life's revelation. [Head... Person head highest] (Numeric value: 200)
    ש Shin Eternal Flame of Spiritual Revelation, bound to the coal of righteousness, the Divine Essence. [sun... teeth... consume destroy] (Numeric value: 300)
  4. Malachi 1:7 Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD is contemptible.
    Malachi 1:12 But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his meat, is contemptible.
    2 Peter 2:20 For if after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled therein, and overcome, the latter end is worse with them than the beginning.