Sacredaltar
Jump to navigation
Jump to search
מזבח תכלית קדושה or mizbeach tachlit qadosha
The Hebrew phrase "מזבח תכלית קדושה" translates into "an altar of supreme holiness" or "an altar of superior sanctity (or separation)", original jurisdiction.
- מזבח (Mizbeach): Hebrew word for an altar, which functioned as both physical and mystical points between God and man(Alef), receiving burnt, grain, peace, sin, and trespass offerings, as well as incense. In the original ancient religious worship of God included loving your neighbor. The altars were a means and methods by which that was done to develop national faith and loyalty.(see Matthew 5:46, Luke 6:32-35, Matthew 21:31 Who is the doer?)
- תכלית (Tachlit): Means complete purpose and conveys the idea that marks both completed application and limitation. it may describe a physical endpoint, a moral or spiritual perfection, or a boundary set by the Lord. The word therefore holds together two complementary truths: God working in man, and man's work ordained by Him.
- קדושה (Qadosha): From קָדַשׁ qadash meaning to consecrate. While, קָדוֹשׁ qadosh means of God, as separate, apart, and so sacred, holy: This term signifies holiness, sacredness or separation from the world like the Levites and the early Church that was appointed by Christ.
- Hoshi'ana or הושענא Hosanna in the Greek ὡσαννά is an immediate plea for salvation such as "Lord, save us!". In the Hebrew it is יָשַׁע - save and נָא - please.
When Jesus entered Jerusalem the people welcomed a perceived king who offered deliverance to those who would repent of the Corban of Herod and the Pharisees and seek the kingdom of God in Spirit and in Truth according to the Corban of Christ. Pentecost a temple was made of Lively Stones of a Living Altar through a daily ministration of faith, Hope and charity.