Template:Firewife: Difference between revisions

From PreparingYou
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[File:firewife.jpg|right|thumb|The Hebrew word for woman is ishah, spelled aleph, shin heh. Remove the ''heh'' and, once again, you have ''esh'', meaning [[fire]].<Br>The [[Goddess]] of [[Sumer]] to whom the people [[sacrifice]]d was able to provide [[welfare]] for the people from her temple in time of need. But those systems were a [[snare|snare and a trap]].<Br>"Istar (INANNA) was to them a divine “mother,” the goddess who had begotten mankind, and who [[care]]d for their welfare with a mother’s love.” <Br>"''Isha'' is the Aeldari goddess of the harvest, fertility, life, healing and growth and the divine mother in Aeldari Mythology."]]
[[File:firewife.jpg|right|thumb|The Hebrew word for woman is ''ishah'', spelled Aleph, Shin, Hey. Remove the ''hey'' and, once again, you have ''esh'' or ''ish'', meaning [[fire]].<Br>The [[Goddess]] of [[Sumer]] to whom the people [[sacrifice]]d was able to provide [[welfare]] for the people from her temple in time of need. But those systems were a [[snare|snare and a trap]].<Br>]]




Line 6: Line 6:
The same letters in Hebrew translated fire(אִשָּׁה AlefShinHey),<Ref name="ishshah1">{{0801}}</Ref> is also translated wife(אִשָּׁה)<Ref name="ishshah2">{{0802}}</Ref>.  
The same letters in Hebrew translated fire(אִשָּׁה AlefShinHey),<Ref name="ishshah1">{{0801}}</Ref> is also translated wife(אִשָּׁה)<Ref name="ishshah2">{{0802}}</Ref>.  


What is the significance of this similarity?
"Istar (INANNA) was to them a divine “mother,” the goddess who had begotten mankind, and who [[care]]d for their welfare with a mother’s love.”
 
"''Isha'' is the Aeldari goddess of the harvest, fertility, life, healing and growth and the divine mother in Aeldari Mythology." All these names of goddesses began with the word for [[fire]].
 
The story of Isis and Osiris (Ausar) as Twin Flames shows her to be not only a loving wife and mother. Isis also partakes of the fiery fierceness of Sakhmet. “Sakhmet, the fiery goddess” of the ancient Egyptian religion was the lion-headed fire (or sun) goddess associated with war, pestilence, and flames.
 
What is the significance of this similarity and the equating of ''fire'' and ''women'' to the welfare of society and its people?
 
* "The children gather wood, the fathers kindle fire, and the women knead dough, to make cakes for the queen of heaven. And they pour out [[drink offering]]s to other gods, to provoke me to anger." ([[Jeremiah 7]]:18)
 
Salus was the goddess of [[public welfare]] in the Roman [[religion]], but was later identified with the Greek Hygieia. Salus' temple on the Quirinal at Rome, dedicated in 302 B.C., was the scene of an annual sacrifice. Her name means “salvation” or “welfare.”


[[Leviticus 21]]:6 They shall be holy<Ref name="qodesh4">{{06944}}</Ref> unto their God, and not profane(חָלָל‎)‎<Ref name="chalal0">{{02490}}</Ref> the name of their God: for the offerings(אִשָּׁה)<Ref name="ishshah1">{{0801}}</Ref> of the [[LORD]] made by [[fire]](אִשָּׁה),<Ref name="ishshah1">{{0801}}</Ref> and the bread of their God, they do offer(מַקְרִיבִ֖ם)<Ref name="qarab26">{{07126}}</Ref> : therefore they shall be holy(קָדוֹשׁ)‎ qadowsh.<Ref name="qadowsh8">{{06918}}</Ref>
[[Leviticus 21]]:6 They shall be holy<Ref name="qodesh4">{{06944}}</Ref> unto their God, and not profane(חָלָל‎)‎<Ref name="chalal0">{{02490}}</Ref> the name of their God: for the offerings(אִשָּׁה)<Ref name="ishshah1">{{0801}}</Ref> of the [[LORD]] made by [[fire]](אִשָּׁה),<Ref name="ishshah1">{{0801}}</Ref> and the bread of their God, they do offer(מַקְרִיבִ֖ם)<Ref name="qarab26">{{07126}}</Ref> : therefore they shall be holy(קָדוֹשׁ)‎ qadowsh.<Ref name="qadowsh8">{{06918}}</Ref>

Latest revision as of 12:05, 17 August 2023

The Hebrew word for woman is ishah, spelled Aleph, Shin, Hey. Remove the hey and, once again, you have esh or ish, meaning fire.
The Goddess of Sumer to whom the people sacrificed was able to provide welfare for the people from her temple in time of need. But those systems were a snare and a trap.


Fire and Wife

The same letters in Hebrew translated fire(אִשָּׁה AlefShinHey),[1] is also translated wife(אִשָּׁה)[2].

"Istar (INANNA) was to them a divine “mother,” the goddess who had begotten mankind, and who cared for their welfare with a mother’s love.”

"Isha is the Aeldari goddess of the harvest, fertility, life, healing and growth and the divine mother in Aeldari Mythology." All these names of goddesses began with the word for fire.

The story of Isis and Osiris (Ausar) as Twin Flames shows her to be not only a loving wife and mother. Isis also partakes of the fiery fierceness of Sakhmet. “Sakhmet, the fiery goddess” of the ancient Egyptian religion was the lion-headed fire (or sun) goddess associated with war, pestilence, and flames.

What is the significance of this similarity and the equating of fire and women to the welfare of society and its people?

  • "The children gather wood, the fathers kindle fire, and the women knead dough, to make cakes for the queen of heaven. And they pour out drink offerings to other gods, to provoke me to anger." (Jeremiah 7:18)

Salus was the goddess of public welfare in the Roman religion, but was later identified with the Greek Hygieia. Salus' temple on the Quirinal at Rome, dedicated in 302 B.C., was the scene of an annual sacrifice. Her name means “salvation” or “welfare.”

Leviticus 21:6 They shall be holy[3] unto their God, and not profane(חָלָל‎)‎[4] the name of their God: for the offerings(אִשָּׁה)[1] of the LORD made by fire(אִשָּׁה),[1] and the bread of their God, they do offer(מַקְרִיבִ֖ם)[5] : therefore they shall be holy(קָדוֹשׁ)‎ qadowsh.[6]

Staying holy means staying separate from the world of Nimrod's Babylon, Pharaoh's Bondage of Egypt or any of the other city-states like Sumer or Sodom.

Leviticus 21:7 They shall not take a wife(אִשָּׁה)[2] that is a whore,(זָנָה)‎[7] or profane(חָלָל‎)‎[8]; neither shall they take a woman(אִשָּׁה)[2] put away from her husband: for he is holy unto his God. see degenerate

  1. 1.0 1.1 1.2 0801 ^השׁא^ ‘ishshah \@ish-shaw’\@ AlefShinHey the same as 0800, but used in a liturgical sense; n m; AV-offering … by fire 65; 65
    1) burnt-offering, offering made by fire, fire offering
  2. 2.0 2.1 2.2 0802 אִשָּׁה‎ ‘ishshah [ish-shaw’,] irregular plural נשׁים‎ nashiym [naw-sheem’] from 0376 or 0582; n f; [BDB-61a] [{See TWOT on 137 @@ "137a" }] AV-wife 425, woman 323, one 10, married 5, female 2, misc 14; 779
    1) woman, wife, female
    1a) woman (opposite of man)
    1b) wife (woman married to a man)
    1c) female (of animals)
    1d) each, every (pronoun)
  3. 06944 קֹדֶשׁ‎ qodesh \@ko’- desh\@ KufDaletShin from 06942; n m; AV-holy 262, sanctuary 68, (holy, hallowed, … ) things 52, most 44, holiness 30, dedicated 5, hallowed 3, consecrated 1, misc 3; 468
    1) apartness, holiness, sacredness, separateness
    1a) apartness, sacredness, holiness
    1a1) of God
    1a2) of places
    1a3) of things
    1b) set-apartness, separateness
    • 06942 קָדַשׁ‎ qadash consecrate, separate; 06944 קֹדֶשׁ‎ qodesh apartness; 06945 קָדֵשׁ ‎qadesh homosexual; 06948 קְדֵשָׁה‎ qëdeshah prostitute, harlot
  4. 02490 חָלַל‎ chalal [khaw-lal’] a primitive root chet +double Lamed; see 02491 חָלַל‎ chalal slay, see degenerate; [compare 02470חָלָה‎ chalah to become weak or sick]; v; [BDB-319a, BDB-320a] [{See TWOT on 660 }] [{See TWOT on 661 }] AV-begin 52, profane 36, pollute 23, defile 9, break 4, wounded 3, eat 2, slay 2, first 1, gather grapes 1, inheritance 1, began men 1, piped 1, players 1, prostitute 1, sorrow 1, stain 1, eat as common things 1; 141
    1) to profane, defile, pollute, desecrate, begin
    1a) (Niphal)
    1a1) to profane oneself, defile oneself, pollute oneself
    1a1a) ritually
    1a1b) sexually
    1a2) to be polluted, be defiled
    1b) (Piel)
    1b1) to profane, make common, defile, pollute
    1b2) to violate the honour of, dishonour
    1b3) to violate (a covenant)
    1b4) to treat as common
    1c) (Pual) to profane (name of God)
    1d) (Hiphil)
    1d1) to let be profaned
    1d2) to begin
    1e) (Hophal) to be begun
    2) to wound (fatally), bore through, pierce, bore
    2a) (Qal) to pierce
    2b) (Pual) to be slain
    2c) (Poel) to wound, pierce
    2d) (Poal) to be wounded
    3) (Piel) to play the flute or pipe
  5. 07126 ^ברק^ qarab \@kaw-rab’\@ a primitive root; v; {See TWOT on 2065} AV-offer 95, (come, draw, … ) near 58, bring 58, (come, draw, … ) nigh 18, come 12, approach 10, at hand 4, presented 2, misc 13; 280
    1) to come near, approach, enter into, draw near
    1a) (Qal) to approach, draw near
    1b) (Niphal) to be brought near
    1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near
    1d) (Hiphil) to bring near, bring, present
  6. 06918 ^שׁודק^ qadowsh \@kaw-doshe’\@ or ^שׁדק^ qadosh \@kaw-doshe’\@ from 06942; adj; {See TWOT on 1990 @@ "1990b"} AV-holy 65, Holy One 39, saint 12; 116
    1) sacred, holy, Holy One, saint, set apart
    • In the New Testament we see hagios hag’-ee-os 40
  7. 02181 זָנָה‎ ZayinNunHey zanah [zaw-naw’] a primitive root [highly-fed and therefore wanton]; v; [BDB-275b] [{See TWOT on 563 }] AV- … harlot 36, go a whoring 19,  … whoredom 15, whore 11, commit fornication 3, whorish 3, harlot + 0802 2, commit 1, continually 1, great 1, whore’s + 0802 1; 93
    1) to commit fornication, be a harlot, play the harlot
    1a) (Qal)
    1a1) to be a harlot, act as a harlot, commit fornication
    1a2) to commit adultery
    1a3) to be a cult prostitute
    1a4) to be unfaithful (to God) (fig.)
    1b) (Pual) to play the harlot
    1c) (Hiphil)
    1c1) to cause to commit adultery
    1c2) to force into prostitution
    1c3) to commit fornication
    • We can see the idea of national adultery or the use of force when the Tav related to faith or Lamed (hand) or Vav (separation or union) is included with or adjacent to the ZayinNunHey
    • In Isaiah 23:17 we see wə·zā·nə·ṯāh וְזָֽנְתָ֛ה VavZayinNunTavHey which references Tyre and "her hire, and shall commit fornication with all the kingdoms".
    In Isaiah 23:17 we see the Hebrew: וְשָׁבָ֖ה לְאֶתְנַנָּ֑ה וְזָֽנְתָ֛ה אֶת־ כָּל־
    where the word ethnan (0868) containing the root אֶתְנַ AlefTavNun is seen as לְאֶתְנַנָּ֑ה translated to her hire
    • In Hosea 9:1 we see zā·nî·ṯā ZayinNunYodTav זָנִ֖יתָ Translated in
    NAS: "like the nations! For you have played the harlot, forsaking"
    KJV: "as [other] people: for thou hast gone a whoring from thy God,"
    • We see לִזְנ֖וֹת LamedZayinNunVavTav liz·nō·wṯ in Leviticus 20:5-6 and Leviticus 21:9 along with Numbers 25:1 and Deuteronomy 22:21. We see lə·haz·nō·w·ṯāh לְהַזְנוֹתָ֑הּ LamedHeyZayinNunVavTavHey in Leviticus 19:29
  8. 02491 ללח chalal khaw-lawl’ from 02490 חָלַל‎ chalal profane, pollute, desecrate; see degenerate;AV-slay 78, wounded 10, profane 3, kill 2, slain man 1; 94 n m
    1) slain, fatally wounded, pierced