03427

From PreparingYou
Jump to navigation Jump to search

03427 ^בשׁי^ yashab \@yaw-shab’\@ a primitive root YodShinBeit; contains the word 03426 יֵשׁ‎ exisiting, be, have; v; AV-dwell 437, inhabitant 221, sit 172, abide 70, inhabit 39, down 26, remain 23, in 22, tarry 19, set 14, continue 5, place 7, still 5, taken 5, misc 23; 1088

1) to dwell, remain, sit, abide
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one’s abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give a dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell
  • יָשַׁב Yasab more than a thousand times across every major section of the Old Testament. Moses repeatedly used the verb to describe the goal of the exodus: “that you may live long in the land” (Deuteronomy 5:33). It frames the conquest narratives—“no one will be able to stand against you in the land where you live” (Deuteronomy 11:25). To dwell at Gerar between Kadesh and Shur in the tent of Shem. In summary, the Old Testament’s pervasive use of this verb binds together space, authority, rest, and relationship, tracing a redemptive arc from Eden’s loss to the New Jerusalem’s glory.