Phi: Difference between revisions
(Created page with " {{Template:Greek Alphabet Pages Banner}} ==Phi (Strong's 5314-5462)== {{5315}} {{5319}} {{5321}} {{5328}} {{5331}} {{5332}} {{5336}} {{5337}} {{5342}} {{5345}} {{...") |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Template:Greek Alphabet Pages Banner}} | {{Template:Greek Alphabet Pages Banner}} | ||
Revision as of 17:47, 14 January 2024
Phi (Strong's 5314-5462)
5315 ~φάγω~ phago \@fag’-o\@ a primary verb (used as an alternate of 2068 in certain tenses); ; v AV-eat 94, meat 3; 97
- 1) to eat
- 2) to eat (consume) a thing
- 2a) to take food, eat a meal
- 2b) metaph. to devour, consume
5319 φανερόω phaneroo [fan-er-o’-o] from 5318 phaneros ; v; TDNT-9:3,1244; [{See TDNT 824 }] AV-make manifest 19, appear 12, manifest 9, show 3, be manifest 2, show (one’s) self 2, manifestly declare 1, manifest forth 1; 49
- 1) to make manifest or visible or known what has been hidden or unknown, to manifest, whether by words, or deeds, or in any other way
- 1a) make actual and visible, realised
- 1b) to make known by teaching
- 1c) to become manifest, be made known
- 1d) of a person
- 1d1) expose to view, make manifest, to show one’s self, appear
- 1e) to become known, to be plainly recognised, thoroughly understood
- 1e1) who and what one is
- For Synonyms see entry 5812
5321 φανέρωσις phanerosis [fan-er’-o-sis] from 5319 phaneroo make known; n f; TDNT-9:6,1244; [{See TDNT 824 }] AV-manifestation 2; 2
- 1) manifestation
5328 ~Φαραώ~ Pharao \@far-ah-o’\@ of foreign origin 06547 ערפ^, n m AV-Pharaoh 5; 5 Pharaoh =" his nakedness" 1) was a common title of the native kings of Egypt
5331 ~φαρμακεία~ pharmakeia \@far-mak-i’-ah\@ from 5332 from pharmakon (a drug; n f AV-sorcery 2, witchcraft 1; 3
- 1) the use or the administering of drugs
- 2) poisoning
- 3) sorcery, magical arts, often found in connection with idolatry and fostered by it
- 4) metaph. the deceptions and seductions of idolatry
5332 ~φαρμακεύς~ pharmakeus \@far-mak-yoos’\@ from pharmakon (a drug, i.e. spell-giving potion); ; n m AV-sorcerer 1; 1
- 1) one who prepares or uses magical remedies
- 2) sorcerer
5336 ~φάτνη~ phatne \@fat’-nay\@ from pateomai (to eat); n f AV-manger 3, stall 1; 4
- 1) a crib, a manger
5337 φαῦλος phaulos [fow’-los] apparently a primary word; adj; AV-evil 4; 4
- 1) easy, slight, ordinary, mean, worthless, of no account
- 2) ethically, bad, base, wicked
- For Synonyms see entry 5908
5342 ~φέρω~ phero \@fer’-o\@ a primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only, namely, ~οιω~ oio \@oy’-o;\@ and ~ενεγκω~ enegko \@en-eng’-ko;\@ v AV-bring 34, bear 8, bring forth 5, come 3, reach 2, endure 2, carry 1, misc 9; 64
- 1) to carry
- 1a) to carry some burden
- 1a1) to bear with one’s self
- 1b) to move by bearing; move or, to be conveyed or borne, with
- the suggestion of force or speed
- 1b1) of persons borne in a ship over the sea
- 1b2) of a gust of wind, to rush
- 1b3) of the mind, to be moved inwardly, prompted
- 1c) to bear up i.e. uphold (keep from falling)
- 1c1) of Christ, the preserver of the universe
- 1a) to carry some burden
- 2) to bear, i.e. endure, to endure the rigour of a thing, to bear patiently one’s conduct, or spare one (abstain from punishing or destroying)
- 3) to bring, bring to, bring forward
- 3a) to move to, apply
- 3b) to bring in by announcing, to announce
- 3c) to bear i.e. bring forth, produce; to bring forward in a speech
- 3d) to lead, conduct
5345 ~φήμη~ pheme \@fay’-may\@ from 5346; ; n f AV-fame 2; 2 1) fame, report
5346 ~φημί~ phemi \@fay-mee’\@ properly, the same as the base of 5457 and 5316; ; v AV-say 57, affirm 1; 58
- 1) to make known one’s thoughts, to declare
- 2) to say
5355 ~φθόνος~ phthonos \@fthon’-os\@ probably akin to the base of 5351; ; n m AV-envy 8, envying 1; 9
- 1) envy
- 2) for envy, i.e. prompted by envy
5356 φθορά phthora [fthor-ah’] from 5351 corrupt; n f; TDNT-9:93,1259; [{See TDNT 829 }] AV-corruption 7, to perish + 1519 1, destroy 1; 9
- 1) corruption, destruction, perishing
- 1a) that which is subject to corruption, what is perishable
- 1b) in the Christian sense, eternal misery in hell
- 2) in the NT, in an ethical sense, corruption i.e. moral decay
5360 φιλαδελφία philadelphia [fil-ad-el-fee’-ah] from 5361 philadelphos love as brethren; n f; TDNT-1:144,22; [{See TDNT 21 }] AV-brotherly love 3, brotherly kindness 2, love of the brethren 1; 6
- 1) love of brothers or sisters, brotherly love
- 2) in the NT the love which Christians cherish for each other as brethren
5368 ~φιλέω~ phileo \@fil-eh’-o\@ from 5384; TDNT-9:114,1262; {See TDNT 831} v AV-love 22, kiss 3; 25
- 1) to love
- 1a) to approve of
- 1b) to like
- 1c) sanction
- 1d) to treat affectionately or kindly, to welcome, befriend
- 2) to show signs of love
- 2a) to kiss
- 3) to be fond of doing
- 3a) be wont, use to do
- For Synonyms see entry 5914
5384 ~φίλος~ philos \@fee’-los\@ a primitive word; TDNT-9:146,1262; {See TDNT 831} adj AV-friend 29; 29
- 1) friend, to be friendly to one, wish him well
- 1a) a friend
- 1b) an associate
- 1c) he who associates familiarly with one, a companion
- 1d) one of the bridegroom’s friends who on his behalf asked the hand of the bride and rendered him various services in closing the marriage and celebrating the nuptials
5389 ~φιλοτιμέομαι~ philotimeomai \@fil-ot-im-eh’-om-ahee\@ middle voice from a compound of 5384 and 5092; ; v AV-strive 1, labour 1, study 1; 3
- 1) to be fond of honour
- 1a) to be actuated by love of honour
- 1b) from a love of honour to strive to bring something to pass
- 2) to be ambitious
- 2a) to strive earnestly, make it one’s aim
5408 ~φόνος~ phonos \@fon’-os\@ from an obsolete primary pheno (to murder); ; n m AV-murder 8, slaughter 1, be slain + 599 1; 10
- 1) murder, slaughter
5411 ~φόρος~ phoros \@for’-os\@ from 5342; TDNT-9:78,1252; {See TDNT 827} n m AV-tribute 5; 5
- 1) tribute, esp. the annual tax levied upon houses, lands, and persons
- For Synonyms see entry 5941
5413 φορτίον phortion [for-tee’-on] diminutive of 5414 phortos loading; n n; TDNT-9:84,1252; [{See TDNT 827 }] AV-burden 5; 5
- 1) a burden, load
- 1a) of the freight or lading of a ship
- 2) metaph.
- 2a) of burdensome rites
- 2b) of the obligations Christ lays upon his followers, and styles a "burden" by way of the contrast to the precepts of the Pharisees, the observance of which was most oppressive
- 2c) faults of the conscience which oppress the soul
- For Synonyms see entry 5819
5414 φόρτος phortos [for’-tos] from 5342 phero to carry; n m; AV-lading 1; 1
- 1) a load, burden
- 1a) of a ship
5423 ~φρεναπάτης~ phrenapates \@fren-ap-at’-ace\@ from 5424 and 539; ; n m AV-deceiver 1; 1
- 1) a mind deceiver, a seducer
5424 ~φρήν~ phren \@frane\@ probably from an obsolete phrao (to rein in or curb, cf 5420); TDNT-9:220,1277; {See TDNT 834} n f AV-understanding 2; 2
- 1) the midriff or diaphragm, the parts of the heart
- 2) the mind
- 2a) the faculty of perceiving and judging
5438 ~φυλακή~ phulake \@foo-lak-ay’\@ from 5442; TDNT-9:241,1280; {See TDNT 835} n f AV-prison 36, watch 6, imprisonment 2, hold 1, cage 1, ward 1; 47
- 1) guard, watch
- 1a) a watching, keeping watch
- 1a1) to keep watch
- 1b) persons keeping watch, a guard, sentinels
- 1c) of the place where captives are kept, a prison
- 1d) of the time (of night) during which guard was kept, a watch i.e. a period of time during which part of the guard was on duty, and at the end of which others relieved them. As the earlier Greeks divided the night commonly into three parts, so, previous to the exile, the Israelites also had three watches in a night; subsequently, however, after they became subject to the Romans, they adopted the Roman custom of dividing the night into four watches
- 1a) a watching, keeping watch
5440 φυλακτήριον phulakterion [foo-lak-tay’-ree-on] neuter of a derivative of 5442; n n; AV-phylactery 1; 1
- 1) a fortified place provided with a garrison, a station for a guard or garrison
- 2) a preservative or safeguard, an amulet. The Jews used this word to describe small strips of parchment on which were written the following passages of the law of Moses, #Ex 13:1-10, 11-16; #De 6:4-9, 11:13-21, and which, enclosed in small cases, they were accustomed when engaged in prayer to wear fastened by a leather strap to the forehead and to the left arm over against the heart, in order that they might thus be solemnly reminded of the duty of keeping the commands of God in the head and in the heart, according to the directions given in #Ex 13:16, De 6:8, 11:18. These scrolls were thought to have the power, like amulets, to avert various evils and to drive away demons. The Pharisees were accustomed to widen, make broad, their phylacteries, that they might render them more conspicuous and show themselves to be more eager than the majority to be reminded of the law of God.
5442 ~φυλάσσω~ phulasso \@foo-las’-so\@ probably from 5443 through the idea of isolation; TDNT-9:236,1280; {See TDNT 835} v AV-keep 23, observe 2, beware 2, keep (one’s) self 1, save 1, be … ware 1; 30
- 1) to guard
- 1a) to watch, keep watch
- 1b) to guard or watch, have an eye upon: lest he escape
- 1c) to guard a person (or thing) that he may remain safe
- 1c1) lest he suffer violence, be despoiled, etc. to protect
- 1c2) to protect one from a person or thing
- 1c3) to keep from being snatched away, preserve safe and unimpaired
- 1c4) to guard from being lost or perishing
- 1c5) to guard one’s self from a thing
- 1d) to guard i.e. care for, take care not to violate
- 1d1) to observe
- 2) to observe for one’s self something to escape
- 2a) to avoid, shun flee from
- 2b) to guard for one’s self (i.e. for one’s safety’s sake) so as not to violate, i.e. to keep, observe (the precepts of the Mosaic law)
- For Synonyms see entry 5874