Template:Double Tzadik: Difference between revisions

From PreparingYou
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 1: Line 1:
=== Double Tzadik ===
=== Double Tzadik ===


There are numerous [[double letters]] that are arranged in the Hebrew text and this is said to include the [[double Tzadik]] which would appear as ''matsats''<Ref name="matsats">{{04711}}</Ref> in the Bible as the root word of a very common word for the term ''[[leaven]]''.
There are numerous [[double letters]] that are arranged in the Hebrew text and this is said to include the [[double Tzadik]] which would appear as ''matsats''<Ref name="matsats">{{04711}}</Ref> in the Bible as the root word of a very common word that represents something we can physically have in our house, our hand and our food but actually also represents a moral idea or concept that is intrinsically related to [[covetous practices]] and corruption.


<blockquote>
<blockquote>
Line 12: Line 12:
<blockquote>
<blockquote>
'''The letter {{Tzadik}}'''
'''The letter {{Tzadik}}'''
</blockquote>
</blockquote>


Line 19: Line 18:
A key to understanding the dynamics of the [[double Tzadik]] is to know that the word ''matsats'' which appears only  this once in the Bible is also the root word for the term [[leaven]] or ''matstsah''<Ref name="matstsah">{{04682}}</Ref>.
A key to understanding the dynamics of the [[double Tzadik]] is to know that the word ''matsats'' which appears only  this once in the Bible is also the root word for the term [[leaven]] or ''matstsah''<Ref name="matstsah">{{04682}}</Ref>.


We may ask why but again Hebrew is composed of letters that have meanings and if we alter the letters we may be altering the use of the word and its meaning. It may require a different way of thinking about language as something not merely composed of symbols and their meanings but with a more spiritual dynamic.
Is it clearly understood in the teachings of [[Moses]] that yeast in the bread at [[Passover]] is only part of a [[rituals and ceremonies]] which is meant to warn us about the spirit the leaven symbolizes in that root word  ''matsats''<Ref name="matsats">{{04711}}</Ref> which is written by letters in the text representing a source of spiritual corruption "in the sense of greedily devouring (the) sweetness" of something.


We may ask why but again Hebrew is composed of letters that have meanings and if we alter the letters we may be altering the use of the word and its meaning. It may require a different way of thinking about language as something not merely composed of symbols and their meanings but with a more spiritual dynamic.
We need to be finding out if there is spiritual corruption found in our our practices of our [[daily ministration]] that is sucking out the sweetness of our soul and the soul of society?
 
Those who ''unmoor meaning'' from their forms of [[rituals and ceremonies]] strangle the spirit that gives life and fall into a prison where the letter ''killeth''.<Ref>[[2 Corinthians 3]]:6  Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.</Ref> But those who read the text with the light of the [[Holy Spirit]], instead of in the shadows of the [[tree of knowledge]], may be guided through the currents and eddies of language of definitions and dogma. It may also be significant to note that the verb preceding it which is ''anog''<Ref name="anog">{{06026}}</Ref> AyinNunGimel (עָנַג) but what we see in the text is wəhiṯ‘annaḡtem [[Vav]][[Hey]][[Tav]]AyinNunGimel[[Tav]][[Mem]] (וְהִתְעַנַּגְתֶּ֖ם).
 
These two words have numerous additional letters including the appearance of three [[Tav]]s. Moses only uses the word ''anog''<Ref name="anog">{{06026}}</Ref> once and not in a good sense.<Ref>[[Deuteronomy 28]]:56  The tender and delicate woman among you, which would not adventure to set the sole of her foot upon the ground for delicateness <06026> and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter,</Ref> but in [[Isaiah 66]]:11 the term is surrounded by the letter of faith which flows in in a process of sacrifice.
 
These that are blessed in these verses 10 through 14 stand in contrast to those earlier in verses  3 and 4,<Ref>Isaiah 66:3  He that killeth an ox [is as if] he slew a man; he that sacrificeth a lamb, [as if] he cut off a dog’s neck; he that offereth an oblation, [as if he offered] [[Mire|swine’s blood]]; he that burneth incense, [as if] he blessed an [[idol]]. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations.  4  I also will choose their [[Strong delusion|delusions]], and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did evil before mine eyes, and chose [that] in which I delighted not.</Ref>


Those who ''unmoor meaning'' from the forms of [[rituals and ceremonies]] strangle the spirit that gives life and fall into a prison where the letter ''killeth''. But those who read the text with the light of the Holy Spirit, instead of in the shadows of the [[tree of knowledge]], may be guided through the currents and eddies of language of definitions and dogma. It may also be significant to note that the verb preceding it which is ''anog''<Ref name="anog">{{06026}}</Ref> AyinNunGimel (עָנַג) but what we see in the text is wəhiṯ‘annaḡtem [[Vav]][[Hey]][[Tav]]AyinNunGimel[[Tav]][[Mem]] (וְהִתְעַנַּגְתֶּ֖ם).
Do these same principles apply to the [[rituals and ceremonies]] of [[circumcision]] of the flesh and [[circumcision]] of the heart?

Revision as of 12:03, 24 January 2023

Double Tzadik

There are numerous double letters that are arranged in the Hebrew text and this is said to include the double Tzadik which would appear as matsats[1] in the Bible as the root word of a very common word that represents something we can physically have in our house, our hand and our food but actually also represents a moral idea or concept that is intrinsically related to covetous practices and corruption.

Isaiah 66:11 "That ye may suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; that ye may milk out <04711>, and be delighted with the abundance of her glory."

It should also be noted that in the actual text where this Hebrew word matsats[1] is said to appear it is not written with its double Tzadik but as tāmōṣṣū or TavMemTzadikVav (תָּמֹ֛צּוּ).

The letter צ ץ Tzadik is always related to The Faith of the Righteous One, the foundation of the word "to hunt" or Harvest even eat or desire. [Harvest, pant, desire] (Numeric value: 90)

If double letters are often a reference to the spirit and truth dynamic of a cause and effect universe where the spiritual and physical realms echo evidence of the singularity of creation and the God of creation then what does a double Tzadik indicate?

A key to understanding the dynamics of the double Tzadik is to know that the word matsats which appears only this once in the Bible is also the root word for the term leaven or matstsah[2].

We may ask why but again Hebrew is composed of letters that have meanings and if we alter the letters we may be altering the use of the word and its meaning. It may require a different way of thinking about language as something not merely composed of symbols and their meanings but with a more spiritual dynamic.

Is it clearly understood in the teachings of Moses that yeast in the bread at Passover is only part of a rituals and ceremonies which is meant to warn us about the spirit the leaven symbolizes in that root word matsats[1] which is written by letters in the text representing a source of spiritual corruption "in the sense of greedily devouring (the) sweetness" of something.

We need to be finding out if there is spiritual corruption found in our our practices of our daily ministration that is sucking out the sweetness of our soul and the soul of society?

Those who unmoor meaning from their forms of rituals and ceremonies strangle the spirit that gives life and fall into a prison where the letter killeth.[3] But those who read the text with the light of the Holy Spirit, instead of in the shadows of the tree of knowledge, may be guided through the currents and eddies of language of definitions and dogma. It may also be significant to note that the verb preceding it which is anog[4] AyinNunGimel (עָנַג) but what we see in the text is wəhiṯ‘annaḡtem VavHeyTavAyinNunGimelTavMem (וְהִתְעַנַּגְתֶּ֖ם).

These two words have numerous additional letters including the appearance of three Tavs. Moses only uses the word anog[4] once and not in a good sense.[5] but in Isaiah 66:11 the term is surrounded by the letter of faith which flows in in a process of sacrifice.

These that are blessed in these verses 10 through 14 stand in contrast to those earlier in verses 3 and 4,[6]

Do these same principles apply to the rituals and ceremonies of circumcision of the flesh and circumcision of the heart?

  1. 1.0 1.1 1.2 04711 מָצַץ‎ matsats [maw-tsats’] a primitive root with a double Tzadik; v; [BDB-595a] [{See TWOT on 1234 }] AV-milk out 1; 1
    1) (Qal) to drain out, suck
    • This is the root word for the term Leaven.
  2. 04682 מַצָּה‎ matstsah [mats-tsaw’] MemTzadikHey from 04711 מָצַץ‎ matsats MemTzadikTzadik with a Double Tzadik meaning "to drain out, suck" in the sense of greedily devouring for sweetness; n f; [BDB-595a] [{See TWOT on 1232 }] AV-unleavened bread 33, unleavened 14, cakes 5, without leaven 1; 53
    1) unleavened (bread, cake), without leaven.
    • מ ם Mem Fountain of water, a flow, a fountain of the Divine Wisdom [massive, overpower chaos] (Numeric value: 40)
    • צ ץ Tzadik is always related to The Faith of the Righteous One, the foundation of the word "to hunt" or Harvest even eat or desire. [Harvest, pant, desire] (Numeric value: 90)
    • ה Hey Expression--Thought, Speech, Action. Manifest seeds of thought and life. [Emphasize, jubilation, window, fence] (Numeric value: 5)
  3. 2 Corinthians 3:6 Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.
  4. 4.0 4.1 06026 עָנַג‎ ‘anag [aw-nag’] AyinNunGimel a primitive root; v; [BDB-772a] [{See TWOT on 1648 }] AV-delight 7, delicate 1, delicateness 1, sport 1; 10
    1) to be soft, be delicate, be dainty
    1a) (Pual) to be delicate
    1b) (Hithpael)
    1b1) to be of dainty habit, be pampered
    1b2) to be happy about, take exquisite delight
    1b3) to make merry over, make sport of
  5. Deuteronomy 28:56 The tender and delicate woman among you, which would not adventure to set the sole of her foot upon the ground for delicateness <06026> and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter,
  6. Isaiah 66:3 He that killeth an ox [is as if] he slew a man; he that sacrificeth a lamb, [as if] he cut off a dog’s neck; he that offereth an oblation, [as if he offered] swine’s blood; he that burneth incense, [as if] he blessed an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations. 4 I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did evil before mine eyes, and chose [that] in which I delighted not.