Meat: Difference between revisions
(Created page with "The word "meat" appears some 280 times in the Bible but is translated from a variety of words in both the Greek and the Hebrew. There is 0402 ^הלכא^ ‘oklah \@ok-la...") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
The word "meat" appears some 280 times in the Bible but is translated from a variety of words in both the Greek and the Hebrew. | The word "meat" appears some 280 times in the Bible but is translated from a variety of words in both the Greek and the Hebrew. | ||
There is | There is ‘oklah which is AlefLamedCufHey on the [[Hebrew]].<Ref>{{0402}}</Ref>[[0402]] ^הלכא^ ‘oklah \@ok-law’\@ from [[0401]]; n f; {See TWOT on 85 @@ "85b"} AV-meat 8, devour 3, fuel 3, eat 2, consume 1, food 1; 18 | ||
1) food | 1) food | ||
Line 17: | Line 13: | ||
---- | ---- | ||
<Ref>{{04303}}</Ref>[[04303]] ^םעטמ^ mat‘am \@mat-am’\@ or (fem.) | |||
^המעטמ^ mat‘ammah \@mat-am-maw’\@ or (plural) | ^המעטמ^ mat‘ammah \@mat-am-maw’\@ or (plural) | ||
^םימעטמ^ | ^םימעטמ^ | ||
from 02938; n m; {See TWOT on 815 @@ "815b"} | from [[02938]]; n m; {See TWOT on 815 @@ "815b"} | ||
AV-savory meat 6, dainty 2; 8 | AV-savory meat 6, dainty 2; 8 | ||
Line 30: | Line 26: | ||
---- | ---- | ||
There is the Phrase "meat offering" [[04503]] ^החנמ^ minchah \@min-khaw’\@ | There is the Phrase "meat offering" <Ref>{{04503}}</Ref>[[04503]] ^החנמ^ minchah \@min-khaw’\@ | ||
from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; n f; {See TWOT on 1214 @@ "1214a"} | |||
from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; n f; {See TWOT on 1214 @@ "1214a"} | |||
AV-offering 164, present 28, gift 7, oblation 6, sacrifice 5, meat 1; 211 | AV-offering 164, present 28, gift 7, oblation 6, sacrifice 5, meat 1; 211 | ||
Line 44: | Line 38: | ||
---- | ---- | ||
There is the word translated bread 237 times but also meat [[03899]] ^םחל^ lechem \@lekh’- em\@ | There is the word translated bread 237 times but also meat <Ref>{{03899}}</Ref>[[03899]] ^םחל^ lechem \@lekh’- em\@ from [[03898]]; n m; {See TWOT on 1105 @@ "1105a"} AV-bread 237, food 21, meat 18, shewbread + 06440 5, loaves 5, shewbread + 04635 3, shewbread 2, victuals 2, eat 1, feast 1, fruit 1, provision 1; 297 | ||
1) bread, food, grain | 1) bread, food, grain | ||
Line 60: | Line 48: | ||
---- | ---- | ||
<Ref>{{0400}}</Ref>[[0400]] ^לכא^ ‘okel \@o’- kel\@ from [[0398]]; n m; {See TWOT on 85 @@ "85a"} | |||
AV- meat 18, food 16, eating 4, victuals 3, prey 2, mealtime + 06256 1; 44 | |||
AV- meat 18, food 16, eating 4, victuals 3, prey 2, | |||
1) food | 1) food | ||
Line 75: | Line 59: | ||
---- | ---- | ||
<Ref>{{03978}}</Ref> [[03978]] ^לכאמ^ ma’akal \@mah-ak-awl’\@ | |||
from [[0398]]; n m; {See TWOT on 85 @@ "85d"} | from [[0398]]; n m; {See TWOT on 85 @@ "85d"} | ||
Line 86: | Line 70: | ||
---- | ---- | ||
<Ref>{{0398}}</Ref> [[0398]] ^לכא^ ‘akal \@aw-kal’\@ | |||
a primitive root; v; {See TWOT on 85} | a primitive root; v; {See TWOT on 85} | ||
Line 117: | Line 101: | ||
---- | ---- | ||
<Ref>{{01279}}</Ref> [[01279]] ^הירב^ biryah \@beer-yaw’\@ | |||
from 01262; n f; {See TWOT on 281 @@ "281a"} | from 01262; n f; {See TWOT on 281 @@ "281a"} | ||
Line 128: | Line 112: | ||
---- | ---- | ||
<Ref>{{06720}}</Ref> [[06720]] ^הדיצ^ tseydah \@tsay-daw’\@ or ^הדצ^ tsedah \@tsay-daw’\@ from [[06718]]; n f; {See TWOT on 1886 @@ "1886b"} AV-victuals 6, provision 2, meat 1, vr venison 1; 10 | |||
1) provision, food | 1) provision, food | ||
Line 140: | Line 119: | ||
---- | ---- | ||
<Ref>{{02964}}</Ref> [[02964]] ^ףרט^ tereph \@teh’- ref\@ from [[02963]]; n m; {See TWOT on 827 @@ "827b"} AV-prey 18, meat 3, leaves 1, spoil 1; 23 | |||
1) prey, food, leaf | 1) prey, food, leaf | ||
Line 154: | Line 129: | ||
---- | ---- | ||
<Ref>{{06598}}</Ref> [[06598]] ^גבתפ^ pathbag \@pathbag’\@ | |||
of Persian origin; n m; {See TWOT on 1851} | of Persian origin; n m; {See TWOT on 1851} | ||
Line 167: | Line 142: | ||
---- | ---- | ||
On the New Testament you have | On the New Testament, you have | ||
<Ref>{{5160}}</Ref> [[5160]] ~τροφή~ trophe \@trof-ay’\@ from [[5142]]; ; n f AV-meat 11, food 2, some meat 2, not tr 1; 16 | |||
1) food, nourishment | 1) food, nourishment | ||
Line 180: | Line 151: | ||
---- | ---- | ||
<Ref>{{5315}}</Ref> [[5315]] ~φάγω~ phago \@fag’-o\@ a primary verb (used as an alternate of [[2068]] in certain tenses); ; v AV-eat 94, meat 3; 97 | |||
1) to eat | 1) to eat | ||
Line 192: | Line 161: | ||
---- | ---- | ||
<Ref>{{2621}}</Ref> [[2621]] ~κατάκειμαι~ katakeimai \@kat-ak’-i-mahee\@ from [[2596]] and [[2749]]; TDNT-3:655,425; {See TDNT 378} v AV-lie 6, sit at meat 3, keep 1, sat down + 2258 1; 11 | |||
1) to have lain down, i.e. to lie prostrate | 1) to have lain down, i.e. to lie prostrate | ||
Line 201: | Line 170: | ||
---- | ---- | ||
<Ref>{{1033}}</Ref> [[1033]] ~βρῶμα~ broma \@bro’-mah\@ from the base of [[977]]; TDNT-1:642,111; {See TDNT 147} n n AV-meat 16, victual 1; 17 | |||
1) that which is eaten, food | 1) that which is eaten, food | ||
Line 211: | Line 176: | ||
---- | ---- | ||
<Ref>{{1035}}</Ref> [[1035]] ~βρῶσις~ brosis \@bro’-sis\@ | |||
from the base of [[977]]; TDNT-1:642,111; {See TDNT 147} n f | from the base of [[977]]; TDNT-1:642,111; {See TDNT 147} n f | ||
Line 226: | Line 192: | ||
---- | ---- | ||
<Ref>{{345}}</Ref> [[345]] ~ἀνακεῖμαι~ anakeimai \@an-ak-i’-mahee\@ from [[303]] and [[2749]]; TDNT-3:654,425; {See TDNT 378} v AV-sit at meat 5, guests 2, sit 2, sit down 1, be set down 1, lie 1, lean 1, at the table 1; 14 | |||
from [[303]] and [[2749]]; TDNT-3:654,425; {See TDNT 378} v | |||
1) to lie at a table, eat together, dine | 1) to lie at a table, eat together, dine | ||
Line 238: | Line 199: | ||
---- | ---- | ||
<Ref>{{347}}</Ref> [[347]] ~ἀνακλίνω~ anaklino \@an-ak-lee’-no\@ from [[303]] and [[2827]]; ; v AV-sit down 3, make sit down 2, sit down to meat 1, make sit down to meat 1, lay 1; 8 | |||
1) to lean against, lean upon | 1) to lean against, lean upon | ||
Line 252: | Line 208: | ||
---- | ---- | ||
<Ref>{{4620}}</Ref> [[4620]] ~σιτόμετρον~ sitometron \@sit-om’-et-ron\@ from [[4621]] and [[3358]]; ; n n AV-portion of meat 1; 1 | |||
1) a measured ‘portion of’ grain or ‘food’ | 1) a measured ‘portion of’ grain or ‘food’ | ||
Line 263: | Line 215: | ||
---- | ---- | ||
<Ref>{{4873}}</Ref> [[4873]] ~συνανάκειμαι~ sunanakeimai \@soon-an-ak’-i-mahee\@ | |||
from [[4862]] and [[345]]; TDNT-3:654,425; {See TDNT 378} v | from [[4862]] and [[345]]; TDNT-3:654,425; {See TDNT 378} v | ||
Line 276: | Line 228: | ||
---- | ---- | ||
<Ref>{{2625}}</Ref> [[2625]] ~κατακλίνω~ kataklino \@kat-ak-lee’-no\@ from [[2596]] and [[2827]]; ; v AV-sit down 1, sit at meat 1, make sit down 1; 3 | |||
1) in the NT in reference to eating, to make to recline | 1) in the NT in reference to eating, to make to recline | ||
Line 288: | Line 236: | ||
---- | ---- | ||
<Ref>{{1494}}</Ref> [[1494]] ~εἰδωλόθυτον~ eidolothuton \@i-do-loth’-oo-ton\@ neuter of a compound of 1497 and a presumed derivative of 2380; TDNT-2:378,202; {See TDNT 214} adj AV-things offered unto idols 4, things offered in sacrifice to idols 3, things sacrificed unto idols 2, meats offered to idols 1; 10 | |||
1) sacrificed to idols, the flesh left over from the heathen sacrifices | 1) sacrificed to idols, the flesh left over from the heathen sacrifices | ||
1a) it was either eaten at the feasts or sold (by the poor and the | 1a) it was either eaten at the feasts or sold (by the poor and the | ||
miserly) in the market | miserly) in the market |
Revision as of 07:27, 27 March 2019
The word "meat" appears some 280 times in the Bible but is translated from a variety of words in both the Greek and the Hebrew.
There is ‘oklah which is AlefLamedCufHey on the Hebrew.[1]0402 ^הלכא^ ‘oklah \@ok-law’\@ from 0401; n f; {See TWOT on 85 @@ "85b"} AV-meat 8, devour 3, fuel 3, eat 2, consume 1, food 1; 18
1) food 1a) food, eating 1b) object of devouring, consuming 1b1) by wild beasts (figurative) 1b2) in fire 1b3) of judgment (figurative)
[2]04303 ^םעטמ^ mat‘am \@mat-am’\@ or (fem.)
^המעטמ^ mat‘ammah \@mat-am-maw’\@ or (plural) ^םימעטמ^ from 02938; n m; {See TWOT on 815 @@ "815b"} AV-savory meat 6, dainty 2; 8 1) tasty or savory food, delectable food, dainties
There is the Phrase "meat offering" [3]04503 ^החנמ^ minchah \@min-khaw’\@
from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; n f; {See TWOT on 1214 @@ "1214a"} AV-offering 164, present 28, gift 7, oblation 6, sacrifice 5, meat 1; 211 1) gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering 1a) gift, present 1b) tribute 1c) offering (to God) 1d) grain offering
There is the word translated bread 237 times but also meat [4]03899 ^םחל^ lechem \@lekh’- em\@ from 03898; n m; {See TWOT on 1105 @@ "1105a"} AV-bread 237, food 21, meat 18, shewbread + 06440 5, loaves 5, shewbread + 04635 3, shewbread 2, victuals 2, eat 1, feast 1, fruit 1, provision 1; 297
1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
[5]0400 ^לכא^ ‘okel \@o’- kel\@ from 0398; n m; {See TWOT on 85 @@ "85a"}
AV- meat 18, food 16, eating 4, victuals 3, prey 2, mealtime + 06256 1; 44 1) food 1a) cereal 1b) meat 2) food supply 3) meal, dinner
[6] 03978 ^לכאמ^ ma’akal \@mah-ak-awl’\@
from 0398; n m; {See TWOT on 85 @@ "85d"} AV-meat 22, food 5, fruit 1, manner 1, victual 1; 30 1) food, fruit, meat
[7] 0398 ^לכא^ ‘akal \@aw-kal’\@
a primitive root; v; {See TWOT on 85} AV-eat 604, devour 111, consume 32, misc 55; 810 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects i.e., pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume
[8] 01279 ^הירב^ biryah \@beer-yaw’\@
from 01262; n f; {See TWOT on 281 @@ "281a"} AV-meat 3; 3 1) food
[9] 06720 ^הדיצ^ tseydah \@tsay-daw’\@ or ^הדצ^ tsedah \@tsay-daw’\@ from 06718; n f; {See TWOT on 1886 @@ "1886b"} AV-victuals 6, provision 2, meat 1, vr venison 1; 10
1) provision, food
[10] 02964 ^ףרט^ tereph \@teh’- ref\@ from 02963; n m; {See TWOT on 827 @@ "827b"} AV-prey 18, meat 3, leaves 1, spoil 1; 23
1) prey, food, leaf 1a) prey 1b) food 1c) leaf
[11] 06598 ^גבתפ^ pathbag \@pathbag’\@
of Persian origin; n m; {See TWOT on 1851} AV-portion of meat 4, meat 2; 6 1) portion of food for king, delicacies
On the New Testament, you have
[12] 5160 ~τροφή~ trophe \@trof-ay’\@ from 5142; ; n f AV-meat 11, food 2, some meat 2, not tr 1; 16
1) food, nourishment
[13] 5315 ~φάγω~ phago \@fag’-o\@ a primary verb (used as an alternate of 2068 in certain tenses); ; v AV-eat 94, meat 3; 97
1) to eat 2) to eat (consume) a thing 2a) to take food, eat a meal 2b) metaph. to devour, consume
[14] 2621 ~κατάκειμαι~ katakeimai \@kat-ak’-i-mahee\@ from 2596 and 2749; TDNT-3:655,425; {See TDNT 378} v AV-lie 6, sit at meat 3, keep 1, sat down + 2258 1; 11
1) to have lain down, i.e. to lie prostrate 1a) of the sick 1b) of those at meals, to recline
[15] 1033 ~βρῶμα~ broma \@bro’-mah\@ from the base of 977; TDNT-1:642,111; {See TDNT 147} n n AV-meat 16, victual 1; 17
1) that which is eaten, food
[16] 1035 ~βρῶσις~ brosis \@bro’-sis\@
from the base of 977; TDNT-1:642,111; {See TDNT 147} n f AV-meat 6, rust 2, morsel of meat 1, eating 1, food 1; 11 1) act of eating 1a) in a wider sense, corrosion 2) that which is eaten, food, ailment 2a) of the soul’s food, either which refreshes the soul, or nourishes and supports it
[17] 345 ~ἀνακεῖμαι~ anakeimai \@an-ak-i’-mahee\@ from 303 and 2749; TDNT-3:654,425; {See TDNT 378} v AV-sit at meat 5, guests 2, sit 2, sit down 1, be set down 1, lie 1, lean 1, at the table 1; 14
1) to lie at a table, eat together, dine
[18] 347 ~ἀνακλίνω~ anaklino \@an-ak-lee’-no\@ from 303 and 2827; ; v AV-sit down 3, make sit down 2, sit down to meat 1, make sit down to meat 1, lay 1; 8
1) to lean against, lean upon 1a) to lay down 1b) to make or bid to recline
[19] 4620 ~σιτόμετρον~ sitometron \@sit-om’-et-ron\@ from 4621 and 3358; ; n n AV-portion of meat 1; 1
1) a measured ‘portion of’ grain or ‘food’
[20] 4873 ~συνανάκειμαι~ sunanakeimai \@soon-an-ak’-i-mahee\@
from 4862 and 345; TDNT-3:654,425; {See TDNT 378} v AV-sit at meat with 4, sit with 2, sit together with 1, sit down with 1, sit at table with 1; 9 1) to recline together, feast together 1a) of guests
[21] 2625 ~κατακλίνω~ kataklino \@kat-ak-lee’-no\@ from 2596 and 2827; ; v AV-sit down 1, sit at meat 1, make sit down 1; 3
1) in the NT in reference to eating, to make to recline 2) to recline (at a table)
[22] 1494 ~εἰδωλόθυτον~ eidolothuton \@i-do-loth’-oo-ton\@ neuter of a compound of 1497 and a presumed derivative of 2380; TDNT-2:378,202; {See TDNT 214} adj AV-things offered unto idols 4, things offered in sacrifice to idols 3, things sacrificed unto idols 2, meats offered to idols 1; 10
1) sacrificed to idols, the flesh left over from the heathen sacrifices 1a) it was either eaten at the feasts or sold (by the poor and the miserly) in the market
- ↑ 0402 ^הלכא^ ‘oklah \@ok-law’\@ from 0401; n f; {See TWOT on 85 @@ "85b"} AV-meat 8, devour 3, fuel 3, eat 2, consume 1, food 1; 18
- 1) food
- 1a) food, eating
- 1b) object of devouring, consuming
- 1b1) by wild beasts (figurative)
- 1b2) in fire
- 1b3) of judgment (figurative)
- 1) food
- ↑ 04303 ^םעטמ^ mat‘am \@mat-am’\@ or (fem.) ^המעטמ^ mat‘ammah \@mat-am-maw’\@ or (plural) MemTetAyinMem ^םימעטמ^ from 02938 TetAyinMem; n m; {See TWOT on 815 @@ "815b"} AV-savory meat 6, dainty 2; 8
- 1) tasty or savory food, delectable food, dainties
- ↑ 04503 ^החנמ^ minchah \@min-khaw’\@ MemNunChetHey from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; n f; {See TWOT on 1214 @@ "1214a"} AV-offering 164, present 28, gift 7, oblation 6, sacrifice 5, meat 1; 211
- 1) gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering
- 1a) gift, present
- 1b) tribute
- 1c) offering (to God)
- 1d) grain offering
- Many translations also translate this word as grain offering.
- מ ם Mem Fountain of water, a flow, a fountain of the Divine Wisdom [massive, overpower chaos] (Numeric value: 40)
- נ ן Nun Heir to the Throne, Aramaic fish in the Mem (fish moving in flowing waters) or in the Hebrew the Nun may mean the kingdom with a double Nun suggesting spiritual insight in two realms. [fish moving... Activity life] (Numeric value: 50)
- ח Chet The Life Force - Dynamic nature of - cause and effect - give life and live.[fence, thread, hedge, chamber...cycle] (Numeric value: 8)
- ה Hey Expression--Thought, Speech, Action. Manifest seeds of thought and life. [Emphasize, jubilation, window, fence] (Numeric value: 5)
- 1) gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering
- ↑ 03899 ^םחל^ lechem \@lekh’- em\@ LamedChetMem from 03898; n m; {See TWOT on 1105 @@ "1105a"} AV-bread 237, food 21, meat 18, shewbread + 06440 5, loaves 5, shewbread + 04635 3, shewbread 2, victuals 2, eat 1, feast 1, fruit 1, provision 1; 297
- 1) bread, food, grain
- 1a) bread
- 1a1) bread
- 1a2) bread-corn
- 1b) food (in general)
- 1a) bread
- ל Lamed means Aspiration of the Heart or to learn or even direct like a shepherd. It has to do with what the Hand produces, [hand is די YodDalet] or directs with staff, whip... like the tongue may direct. (Numeric value: 30)
- ח Chet The Life Force - Dynamic nature of - cause and effect - give life and live.[fence, thread, hedge, chamber...cycle] (Numeric value: 8)
- מ ם Mem Fountain of water, a flow, a fountain of the Divine Wisdom [massive, overpower chaos] (Numeric value: 40)
- 1) bread, food, grain
- ↑ 0400 ^לכא^ ‘okel \@o’- kel\@ from 0398; n m; {See TWOT on 85 @@ "85a"} AV- meat 18, food 16, eating 4, victuals 3, prey 2, mealtime + 06256 1; 44
- 1) food
- 1a) cereal
- 1b) meat
- 2) food supply
- 3) meal, dinner
- 1) food
- ↑ 03978 ^לכאמ^ ma’akal \@mah-ak-awl’\@ from 0398; n m; {See TWOT on 85 @@ "85d"} AV-meat 22, food 5, fruit 1, manner 1, victual 1; 30
- 1) food, fruit, meat
- ↑ 0398 ^לכא^ ‘akal \@aw-Kal’\@ a primitive root AlefKafLamed; v; {See TWOT on 85} AV-eat 604, devour 111, consume 32, misc 55; 810
- 1) to eat, devour, burn up, feed
- 1a) (Qal)
- 1a1) to eat (human subject)
- 1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
- 1a3) to devour, consume (of fire)
- 1a4) to devour, slay (of sword)
- 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects i.e., pestilence, drought)
- 1a6) to devour (of oppression)
- 1b) (Niphal)
- 1b1) to be eaten (by men)
- 1b2) to be devoured, consumed (of fire)
- 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
- 1c) (Pual)
- 1c1) to cause to eat, feed with
- 1c2) to cause to devour
- 1d) (Hiphil)
- 1d1) to feed
- 1d2) to cause to eat
- 1e) (Piel)
- 1e1) consume
- 1a) (Qal)
- 1) to eat, devour, burn up, feed
- ↑ 01279 ^הירב^ biryah \@beer-yaw’\@ from 01262; n f; {See TWOT on 281 @@ "281a"} AV-meat 3; 3 1) food
- ↑ 06720 ^הדיצ^ tseydah \@tsay-daw’\@ or ^הדצ^ tsedah \@tsay-daw’\@ from 06718 TzadikDaletHey hunting; n f; {See TWOT on 1886 @@ "1886b"} AV-victuals 6, provision 2, meat 1, vr venison 1; 10
- 1) provision, food
- Tzadik is always related to The Faith of the Righteous One, the foundation of the word "to hunt" or Harvest even eat or desire.
- ד Dalet Selflessness – Charity, back and forth or through a door or pathway, to enter like a fish,
- ה Hey Expression--Thought, Speech, Action. Manifest seeds of thought and life.
- ↑ 02964 ^ףרט^ tereph \@teh’- ref\@ from 02963; n m; {See TWOT on 827 @@ "827b"} AV-prey 18, meat 3, leaves 1, spoil 1; 23
- 1) prey, food, leaf
- 1a) prey
- 1b) food
- 1c) leaf
- ט Tet Introversion - The Concealed power of good or paradoxically evil
- The Tet can be about hidden good or evil which is why this word can mean food or prey.
- 1) prey, food, leaf
- ↑ 06598 ^גבתפ^ pathbag \@pathbag’\@ of Persian origin; n m; {See TWOT on 1851} AV-portion of meat 4, meat 2; 6 1) portion of food for king, delicacies
- ↑ 5160 ~τροφή~ trophe \@trof-ay’\@ from 5142; ; n f AV-meat 11, food 2, some meat 2, not tr 1; 16
- 1) food, nourishment
- ↑ 5315 ~φάγω~ phago \@fag’-o\@ a primary verb (used as an alternate of 2068 in certain tenses); ; v AV-eat 94, meat 3; 97
- 1) to eat
- 2) to eat (consume) a thing
- 2a) to take food, eat a meal
- 2b) metaph. to devour, consume
- ↑ 2621 ~κατάκειμαι~ katakeimai \@kat-ak’-i-mahee\@ from 2596 and 2749; TDNT-3:655,425; {See TDNT 378} v AV-lie 6, sit at meat 3, keep 1, sat down + 2258 1; 11
- 1) to have lain down, i.e. to lie prostrate
- 1a) of the sick
- 1b) of those at meals, to recline
- 1) to have lain down, i.e. to lie prostrate
- ↑ 1033 ~βρῶμα~ broma \@bro’-mah\@ from the base of 977; TDNT-1:642,111; {See TDNT 147} n n AV-meat 16, victual 1; 17
- 1) that which is eaten, food
- It is also a shipworm (Teredo navalis) that bores into wooden piers, ships, etc. and in (dentistry) it can mean a cavity.
- ↑ 1035 ~βρῶσις~ brosis \@bro’-sis\@ from the base of 977 to eat bibrosko; TDNT-1:642,111; {See TDNT 147} n f AV-meat 6, rust 2, morsel of meat 1, eating 1, food 1; 11
- 1) act of eating
- 1a) in a wider sense, corrosion
- 2) that which is eaten, food, ailment
- 2a) of the soul’s food, either which refreshes the soul, or nourishes and supports it
- 1) act of eating
- ↑ 345 ~ἀνακεῖμαι~ anakeimai \@an-ak-i’-mahee\@ from 303 and 2749; TDNT-3:654,425; {See TDNT 378} v AV-sit at meat 5, guests 2, sit 2, sit down 1, be set down 1, lie 1, lean 1, at the table 1; 14
- 1) to lie at a table, eat together, dine
- ↑ 347 ~ἀνακλίνω~ anaklino \@an-ak-lee’-no\@ from 303 and 2827; ; v AV-sit down 3, make sit down 2, sit down to meat 1, make sit down to meat 1, lay 1; 8
- 1) to lean against, lean upon
- 1a) to lay down
- 1b) to make or bid to recline
- 1) to lean against, lean upon
- ↑ 4620 σιτόμετρον sitometron sit-om’-et-ron from 4621 wheat or grain and 3358 measure; ; n n AV-portion of meat 1; 1
- 1) a measured ‘portion of’ grain or ‘food’
- ↑ 4873 ~συνανάκειμαι~ sunanakeimai \@soon-an-ak’-i-mahee\@ from 4862 and 345; TDNT-3:654,425; {See TDNT 378} v AV-sit at meat with 4, sit with 2, sit together with 1, sit down with 1, sit at table with 1; 9
- 1) to recline together, feast together
- 1a) of guests
- 1) to recline together, feast together
- ↑ 2625 ~κατακλίνω~ kataklino \@kat-ak-lee’-no\@ from 2596 and 2827; ; v AV-sit down 1, sit at meat 1, make sit down 1; 3
- 1) in the NT in reference to eating, to make to recline
- 2) to recline (at a table)
- ↑ 1494 ~εἰδωλόθυτον~ eidolothuton \@i-do-loth’-oo-ton\@ neuter of a compound of 1497 and a presumed derivative of 2380; TDNT-2:378,202; {See TDNT 214} adj AV-things offered unto idols 4, things offered in sacrifice to idols 3, things sacrificed unto idols 2, meats offered to idols 1; 10
- 1) sacrificed to idols, the flesh left over from the heathen sacrifices
- 1a) it was either eaten at the feasts or sold (by the poor and the miserly) in the market
- 1) sacrificed to idols, the flesh left over from the heathen sacrifices