Template:Leavens: Difference between revisions

From PreparingYou
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "What are the Hebrew words for leaven?<Br> Can the letters ChetMemTzadik mean leaven or vinegar or violence or cruelty or grievous?<Br> 02556 Chamets (חָמֵץ) ChetMemTz...")
 
No edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
What are the Hebrew words for [[leaven]]?<Br>
What are the Hebrew words for [[leaven]] and what are they a [[metaphor]] for in spirit?<Br>
Can the letters ChetMemTzadik mean leaven or vinegar or violence or cruelty or grievous?<Br>
Can '''the letters ChetMemTzadik''' mean leaven or vinegar or violence or cruelty or grievous?<Br>
02556 Chamets (חָמֵץ) ChetMemTzadik = verb leaven or cruel <Ref name="chamets">{{02556}}</Ref><Br>
02556 Chamets (חָמֵץ) ChetMemTzadik = v; leaven or cruel and grievous<Ref name="chamets">{{02556}}</Ref><Br>
02557 Chamets (חָמֵץ) ChetMemTzadik = noun leaven<Ref name="chamets-n">{{02557}}</Ref><Br>
02557 Chamets (חָמֵץ) ChetMemTzadik = n; leaven<Ref name="chamets-n">{{02557}}</Ref><Br>
02558 Chomets (חָמֵץ) ChetMemTzadik = noun vinegar<Ref name="chametsV">{{02558}}</Ref><Br>
02558 Chomets (חָמֵץ) ChetMemTzadik = n; vinegar<Ref name="chametsV">{{02558}}</Ref><Br>
: 02554 Chamac (חָמָס‎) ChetMemSamech = verb violence violated <Ref name="Chamac-v">{{02554}}</Ref><Br>
: 02554 Chamac (חָמָס‎) ChetMemSamech = v; violence violated <Ref name="Chamac-v">{{02554}}</Ref><Br>
: 02555 Chamac (חָמָס‎) ChetMemSamech = noun violence cruelty <Ref name="Chamac-n">{{02555}}</Ref><Br>
: 02555 Chamac (חָמָס‎) ChetMemSamech = n; violence cruelty <Ref name="Chamac-n">{{02555}}</Ref><Br>
Can the letters MemTzadikHey mean leaven or to drain or suck out?<Br>
Can '''the letters MemTzadikHey''' mean leaven or to drain or suck out?<Br>
04682 Matstsah (מַצָּה) MemTzadikHey from (מָצַץ‎)<Ref> See [[Double Tzadik]]</Ref> ''greedily devour'' = unleavened bread<Ref name="matstsah">{{04682}}</Ref><Br>
04682 Matstsah (מַצָּה) MemTzadikHey from (מָצַץ‎)<Ref> See [[Double Tzadik]]</Ref> ''greedily devour'' = unleavened bread<Ref name="matstsah">{{04682}}</Ref><Br>
04680 Matsah(מָצָה‎) MemTzadikHey  = v; to drain, suck out<Ref name="Matsah">{{04680}}</Ref><Br>
04680 Matsah(מָצָה‎) MemTzadikHey  = v; to drain, suck out<Ref name="Matsah">{{04680}}</Ref><Br>
Can the letters ShinAlefReish mean leaven or remain or flesh or food or body?<Br>
Can '''the letters ShinAlefReish''' mean leaven or remain or flesh or food or body?<Br>
07603 Seor (שְׂאֹר‎) ShinAlefReish = leaven<Ref name="seor">{{07603}}</Ref><Br>
07603 Seor (שְׂאֹר‎) ShinAlefReish = leaven<Ref name="seor">{{07603}}</Ref><Br>
07604 Shaar (שְׂאֹר‎) ShinAlefReish = v; leave or remain<Ref name="shaar ">{{07604}}</Ref><Br>
07604 Shaar (שְׂאֹר‎) ShinAlefReish = v; leave or remain<Ref name="shaar ">{{07604}}</Ref><Br>
07605 Shear (שְׂאֹר‎) ShinAlefReish = n; remnant<Ref name="shear ">{{07605}}</Ref><Br>
07605 Shear (שְׂאֹר‎) ShinAlefReish = n; remnant<Ref name="shear ">{{07605}}</Ref><Br>
07606 Shear (שְׂאֹר‎) ShinAlefReish = n; remainder<Ref name="shear-n ">{{07606}}</Ref><Br>
07606 Shear (שְׂאֹר‎) ShinAlefReish = n; remainder<Ref name="shear-n ">{{07606}}</Ref><Br>
07607 Sheer (שְׂאֹר‎) ShinAlefReish = n; flesh, food, body<Ref name="shear ">{{07607}}</Ref><Br>
07607 Sheer (שְׂאֹר‎) ShinAlefReish = n; flesh, food, body<Ref name="sheer">{{07607}}</Ref><Br>
: 01320 Basar (בָּשָׂר‎‎) BeitAlefReish = n; flesh, body<Ref name="basar">{{01320}}</Ref><Br>
: 01320 Basar (בָּשָׂר‎‎) BeitAlefReish = n; flesh, body<Ref name="basarn">{{01320}}</Ref><Br>
The "[[flesh pots]]" of [[Exodus 16]] include the same two words ''Basar''<Ref name="basar">{{01320}}</Ref> and ''Ciyr''<Ref name="ciyr">{{05518}}</Ref> describing the "[[cities of blood]]" and the ''[[cauldron]] of flesh'' in Ezekiel 11<Ref>[[Ezekiel 11]]:3  Which say, [It is] not near; let us build houses: this [city is] the [[caldron]] <[[05518]]>, and we [be] the flesh <[[01320]]>.
: 01319 Basar (בָּשָׂר‎‎) BeitAlefReish = v; to bear news<Ref name="basarv">{{01319}}</Ref><Br>
: Ezekiel 11:7  Therefore thus saith the Lord GOD; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they [are] the flesh <01320>, and this [city is] the caldron <05518>: but I will bring you forth out of the midst of it.
: 01318 Bashac (בָּשַׁס‎) BeitAlefReish = n; trample<Ref>[[Amos 5]]:11  "Forasmuch therefore as your treading <01318> [is] upon the poor, and ye take from him burdens of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, but ye shall not drink wine of them."</Ref>, ''Bashac''<Ref name="Bashac ">{{01318}}</Ref><Br>
: Ezekiel 11:11  This [city] shall not be your caldron <05518>, neither shall ye be the flesh <01320> in the midst thereof; [but] I will judge you in the border of Israel:</Ref> and also in Micah<Ref>[[Micah 3]]:3  Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot <05518>, and as flesh <01320> within the caldron.</Ref>
: 01317 boshnah (בָּשְׁנָה‎‎) BeitAlefNunHey = n; shame<Ref>[[Hosea 10]]:6  "It shall be also carried unto Assyria [for] a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame <01317>, and Israel shall be ashamed of his own counsel."</Ref>, ''boshnah''<Ref name="boshnah">{{01317}}</Ref><Br>
The "[[flesh pots]]" of [[Exodus 16]] include the same two words ''Basar''<Ref name="basar">{{01320}}</Ref> and ''Ciyr''<Ref name="ciyr">{{05518}}</Ref> are describing the idea of the "[[cities of blood]]" and the ''[[cauldron]] of flesh'' in [[Ezekiel 11]]<Ref>[[Ezekiel 11]]:3  "Which say, [It is] not near; let us build houses: this [city is] the [[caldron]] <[[05518]]>, and we [be] the flesh <[[01320]]>.
: [[Ezekiel 11]]:7  "Therefore thus saith the Lord GOD; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they [are] the flesh <01320>, and this [city is] the caldron <05518>: but I will bring you forth out of the midst of it."
: [[Ezekiel 11]]:11  "This [city] shall not be your caldron <05518>, neither shall ye be the flesh <01320> in the midst thereof; [but] I will judge you in the border of Israel:"</Ref> and also in Micah<Ref>[[Micah 3]]:3  Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot <05518>, and as flesh <01320> within the caldron.</Ref>

Latest revision as of 17:26, 31 January 2023

What are the Hebrew words for leaven and what are they a metaphor for in spirit?
Can the letters ChetMemTzadik mean leaven or vinegar or violence or cruelty or grievous?
02556 Chamets (חָמֵץ) ChetMemTzadik = v; leaven or cruel and grievous[1]
02557 Chamets (חָמֵץ) ChetMemTzadik = n; leaven[2]
02558 Chomets (חָמֵץ) ChetMemTzadik = n; vinegar[3]

02554 Chamac (חָמָס‎) ChetMemSamech = v; violence violated [4]
02555 Chamac (חָמָס‎) ChetMemSamech = n; violence cruelty [5]

Can the letters MemTzadikHey mean leaven or to drain or suck out?
04682 Matstsah (מַצָּה) MemTzadikHey from (מָצַץ‎)[6] greedily devour = unleavened bread[7]
04680 Matsah(מָצָה‎) MemTzadikHey = v; to drain, suck out[8]
Can the letters ShinAlefReish mean leaven or remain or flesh or food or body?
07603 Seor (שְׂאֹר‎) ShinAlefReish = leaven[9]
07604 Shaar (שְׂאֹר‎) ShinAlefReish = v; leave or remain[10]
07605 Shear (שְׂאֹר‎) ShinAlefReish = n; remnant[11]
07606 Shear (שְׂאֹר‎) ShinAlefReish = n; remainder[12]
07607 Sheer (שְׂאֹר‎) ShinAlefReish = n; flesh, food, body[13]

01320 Basar (בָּשָׂר‎‎) BeitAlefReish = n; flesh, body[14]
01319 Basar (בָּשָׂר‎‎) BeitAlefReish = v; to bear news[15]
01318 Bashac (בָּשַׁס‎) BeitAlefReish = n; trample[16], Bashac[17]
01317 boshnah (בָּשְׁנָה‎‎) BeitAlefNunHey = n; shame[18], boshnah[19]

The "flesh pots" of Exodus 16 include the same two words Basar[20] and Ciyr[21] are describing the idea of the "cities of blood" and the cauldron of flesh in Ezekiel 11[22] and also in Micah[23]

  1. 02556 חָמֵץ‎ chamets [khaw-mates’] a primitive root; v; [BDB-329b, BDB-330a] [{See TWOT on 679 }] [{See TWOT on 680 }] [{See TWOT on 681 }] AV-leavened 5, cruel 1, dyed 1, grieved 1; 8
    1) to be leavened, be sour
    1a) (Qal) to be leavened
    1b) (Hiphil) to taste something leavened
    1c) (Hithpael) to be embittered, grieved
    2) to be cruel, oppress, be ruthless
    3) to be red
  2. 02557 חָמֵץ‎ chametz [khaw-mates’] ChetMemTzadik from 02556 the verb avened bread 4, leaven 2; 11
    1) the thing leavened, leaven
  3. 02558 חֹמֶץ‎ chomets [kho’-mets] from 02556; n m; [BDB-330a] [{See TWOT on 679 @@ "679b" }] AV-vinegar 6; 6
    1) vinegar
  4. 02554 חָמַס‎ chamac [khaw-mas’] a primitive root; v; [BDB-329a] [{See TWOT on 678 }] AV- … violence 2, violated 1, shake off 1, wrongfully imagine 1, violently taken away 1, wronged 1, made bare 1; 8
    1) to wrong, do violence to, treat violently, do wrongly
    1a) (Qal) to treat violently, do wrong
    1a1) of physical wrong
    1a2) of ethical wrong
    1a3) of physical and ethical wrong
    1b) (Niphal) to be treated violently
  5. 02555 חָמָס‎ chamac [khaw-mawce’] from 02554; n m; [BDB-329b] [{See TWOT on 678 @@ "678a" }] AV-violence 39, violent 7, cruelty 4, wrong 3, false 2, cruel 1, damage 1, injustice 1, oppressor + 0376(man) 1, unrighteous 1; 60
    1) violence, wrong, cruelty, injustice
  6. See Double Tzadik
  7. 04682 מַצָּה‎ matstsah [mats-tsaw’] MemTzadikHey from 04711 מָצַץ‎ matsats MemTzadikTzadik with a Double Tzadik meaning "to drain out, suck" in the sense of greedily devouring for sweetness; n f; [BDB-595a] [{See TWOT on 1232 }] AV-unleavened bread 33, unleavened 14, cakes 5, without leaven 1; 53
    1) unleavened (bread, cake), without leaven.
    • מ ם Mem Fountain of water, a flow, a fountain of the Divine Wisdom [massive, overpower chaos] (Numeric value: 40)
    • צ ץ Tzadik is always related to The Faith of the Righteous One, the foundation of the word "to hunt" or Harvest even eat or desire. [Harvest, pant, desire] (Numeric value: 90)
    • ה Hey Expression--Thought, Speech, Action. Manifest seeds of thought and life. [Emphasize, jubilation, window, fence] (Numeric value: 5)
  8. 04680 מָצָה‎ matsah [maw-tsaw’] a primitive root; v; [BDB-594b] [{See TWOT on 1232 }] AV-wring out 6, suck out 1; 7
    1) to drain, drain out
    1a) (Qal) to drain, drain out
    1b) (Niphal) to be drained out
  9. 07603 שְׂאֹר‎ së’or [seh-ore’] said to be from 07604 שָׁאַר‎ shaar ShinAlefReish meaning "leave"; n m; [BDB-959a] [{See TWOT on 2229 @@ "2229a" }] AV-leaven 5; 5
    1) leaven
  10. 07604 שָׁאַר‎ sha’ar [shaw-ar’] ShinAlefReish a primitive root; v; [BDB-983b] [{See TWOT on 2307 }] [{See TWOT on 2308 }] AV-leave 75, remain 46, remnant 4, let 3, rest 2, misc 3; 133
    1) to remain, be left over, be left behind
    1a) (Qal) to remain
    1b) (Niphal)
    1b1) to be left over, be left alive, survive
    1b1a) remainder, remnant (participle)
    1b2) to be left behind
    1c) (Hiphil)
    1c1) to leave over, spare
    1c2) to leave or keep over
    1c3) to have left
    1c4) to leave (as a gift)
  11. 07605 שְׁאָר‎ shë’ar [sheh-awr’] from 07604; n m; [BDB-984a] [{See TWOT on 2307 @@ "2307a" }] AV-remnant 11, rest 10, residue 4, other 1; 26
    1) rest, residue, remnant, remainder
  12. 07606 שְׁאָר‎ shë’ar (Aramaic) [sheh-awr’] corresponding to 07605; n m; [BDB-1114a] [{See TWOT on 3013 }] AV-rest 9, residue 2, rest 1; 12
    1) rest, remainder
  13. 07607 שְׁאֵר‎ shë’er [sheh-ayr’] from 07604; n m; [BDB-984b] [{See TWOT on 2308 @@ "2308a" }] AV-flesh 7, near kinswoman 2, food 1, near 1, nigh 1, near kin 1, kin 1, body 1, kinsman 1; 16
    1) flesh, food, body, near kin, near kinswoman
    1a) flesh
    1a1) as food
    1a2) for physical power (fig)
    1b) flesh relation, blood relation
    1c) self
  14. 01320 ^רשׂב^ BeitShinReish basar \@baw-sawr’\@ from 01319 Basar to bear news, bear tidings, publish, preach, show forth; see also 01321 flesh; n m; AV-flesh 256, body 2, fatfleshed + 01277 2, leanfleshed + 01851 2, kin 2, leanfleshed + 07534 1, mankind + 0376 1, myself 1, nakedness 1, skin 1; 269
    1) flesh
    1a) of the body
    1a1) of humans
    1a2) of animals
    1b) the body itself
    1c) male organ of generation (euphemism)
    1d) kindred, blood-relations
    1e) flesh as frail or erring (man against God)
    1f) all living things
    1g) animals
    1h) mankind
  15. 01319 ^רשׂב^ basar \@baw-sar’\@ a primitive root; v; AV-tidings 16, show forth 3, publish 3, messenger 1, preached 1; 24
    1) to bear news, bear tidings, publish, preach, show forth
    1a) (Piel)
    1a1) to gladden with good news
    1a2) to bear news
    1a3) to announce (salvation) as good news, preach
    1b) (Hithpael) to receive good news
  16. Amos 5:11 "Forasmuch therefore as your treading <01318> [is] upon the poor, and ye take from him burdens of wheat: ye have built houses of hewn stone, but ye shall not dwell in them; ye have planted pleasant vineyards, but ye shall not drink wine of them."
  17. 01318 בָּשַׁס‎ bashac [baw-shas’] a primitive root BeitShinSamech; v; [BDB-143b] [{See TWOT on 294 }] AV-treading 1; 1
    1) to tread down, trample
    1a) (Poel) trampling
    See leaven, Amos 5:11
  18. Hosea 10:6 "It shall be also carried unto Assyria [for] a present to king Jareb: Ephraim shall receive shame <01317>, and Israel shall be ashamed of his own counsel."
  19. 01317 בָּשְׁנָה‎ boshnah [bosh-naw’] from 0954 בּוּשׁ‎ buwsh the verb to act shamefully; n f; [BDB-102a] [{See TWOT on 222 @@ "222b" }] AV-shame 1; 1
    1) shame
    1a) shame
    1b) shameful thing
  20. 01320 ^רשׂב^ BeitShinReish basar \@baw-sawr’\@ from 01319 Basar to bear news, bear tidings, publish, preach, show forth; see also 01321 flesh; n m; AV-flesh 256, body 2, fatfleshed + 01277 2, leanfleshed + 01851 2, kin 2, leanfleshed + 07534 1, mankind + 0376 1, myself 1, nakedness 1, skin 1; 269
    1) flesh
    1a) of the body
    1a1) of humans
    1a2) of animals
    1b) the body itself
    1c) male organ of generation (euphemism)
    1d) kindred, blood-relations
    1e) flesh as frail or erring (man against God)
    1f) all living things
    1g) animals
    1h) mankind
  21. 05518 סִיר‎ SamechYodReish ciyr [seer] or (fem.) סירה‎ ciyrah [see-raw’] or סרה‎ cirah (#Jer 52:18) [see-raw’] from a primitive root meaning to boil up; n m; [BDB-696b] [{See TWOT on 1489 }] [{See TWOT on 1490 }] AV-pot 21, caldron 5, thorns 4, washpot + 07366 2, pans 1, fishhooks + 01729 1; 34
    1) pot
    1a) pot (household utensil)
    1b) pot (of temple)
    2) thorn, hook, brier
    2a) thorns
    2b) hooks
    • ס Samech The Eternal Cycle The circular symbolizes the fundamental truth described in the mystery of the ten statements [ prop... Support, turn] (Numeric value: 60)
    • י Yod The Infinite Point of essential good. Divine spark hidden in the ט Tet. Spark of spirit. [closed hand... Deed, work, to make] (Numeric value: 10)
    • ר Reish Process of Clarification The "head" or "beginning". Life's revelation. [Head... Person head highest] (Numeric value: 200)
  22. Ezekiel 11:3 "Which say, [It is] not near; let us build houses: this [city is] the caldron <05518>, and we [be] the flesh <01320>.
    Ezekiel 11:7 "Therefore thus saith the Lord GOD; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they [are] the flesh <01320>, and this [city is] the caldron <05518>: but I will bring you forth out of the midst of it."
    Ezekiel 11:11 "This [city] shall not be your caldron <05518>, neither shall ye be the flesh <01320> in the midst thereof; [but] I will judge you in the border of Israel:"
  23. Micah 3:3 Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot <05518>, and as flesh <01320> within the caldron.