Meat: Difference between revisions

From PreparingYou
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "The word "meat" appears some 280 times in the Bible but is translated from a variety of words in both the Greek and the Hebrew. There is 0402 ^הלכא^ ‘oklah \@ok-la...")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
The word "meat" appears some 280 times in the Bible but is translated from a variety of words in both the Greek and the Hebrew.
The word "meat" appears some 280 times in the Bible but is translated from a variety of words in both the Greek and the Hebrew.


There is [[0402]] ^הלכא^ ‘oklah \@ok-law’\@
There is ‘oklah which is AlefLamedCufHey on the [[Hebrew]].<Ref>{{0402}}</Ref>[[0402]] ^הלכא^ ‘oklah \@ok-law’\@ from [[0401]]; n f; {See TWOT on 85 @@ "85b"} AV-meat 8, devour 3, fuel 3, eat 2, consume 1, food 1; 18
from [[0401]]; n f; {See TWOT on 85 @@ "85b"}
AV-meat 8, devour 3, fuel 3, eat 2, consume 1, food 1; 18
   
   
  1) food
  1) food
Line 17: Line 13:
----
----


[[04303]] ^םעטמ^ mat‘am \@mat-am’\@ or (fem.)
<Ref>{{04303}}</Ref>[[04303]] ^םעטמ^ mat‘am \@mat-am’\@ or (fem.)
       ^המעטמ^ mat‘ammah \@mat-am-maw’\@ or (plural)
       ^המעטמ^ mat‘ammah \@mat-am-maw’\@ or (plural)
       ^םימעטמ^
       ^םימעטמ^
   
   
  from 02938; n m; {See TWOT on 815 @@ "815b"}
  from [[02938]]; n m; {See TWOT on 815 @@ "815b"}
   
   
  AV-savory meat 6, dainty 2; 8
  AV-savory meat 6, dainty 2; 8
Line 30: Line 26:
----
----


There is the Phrase "meat offering" [[04503]] ^החנמ^ minchah \@min-khaw’\@
There is the Phrase "meat offering" <Ref>{{04503}}</Ref>[[04503]] ^החנמ^ minchah \@min-khaw’\@
  from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; n f; {See TWOT on 1214 @@ "1214a"}  
  from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; n f; {See TWOT on 1214 @@ "1214a"}
  AV-offering 164, present 28, gift 7, oblation 6, sacrifice 5, meat 1; 211
  AV-offering 164, present 28, gift 7, oblation 6, sacrifice 5, meat 1; 211
   
   
Line 44: Line 38:
----
----
   
   
There is the word translated bread 237 times but also meat [[03899]] ^םחל^ lechem \@lekh’- em\@
There is the word translated bread 237 times but also meat <Ref>{{03899}}</Ref>[[03899]] ^םחל^ lechem \@lekh’- em\@ from [[03898]]; n m; {See TWOT on 1105 @@ "1105a"} AV-bread 237, food 21, meat 18, shewbread + 06440 5, loaves 5,   shewbread + 04635 3, shewbread 2, victuals 2, eat 1, feast 1,     fruit 1, provision 1; 297
from [[03898]]; n m; {See TWOT on 1105 @@ "1105a"}
AV-bread 237, food 21, meat 18, shewbread + 06440 5, loaves 5,
      shewbread + 04635 3, shewbread 2, victuals 2, eat 1, feast 1,
      fruit 1, provision 1; 297
   
   
  1) bread, food, grain
  1) bread, food, grain
Line 60: Line 48:


----
----
0400 ^לכא^ ‘okel \@o’- kel\@
<Ref>{{0400}}</Ref>[[0400]] ^לכא^ ‘okel \@o’- kel\@ from [[0398]]; n m; {See TWOT on 85 @@ "85a"}
  AV- meat 18, food 16, eating 4, victuals 3, prey 2,   mealtime + 06256 1; 44
from [[0398]]; n m; {See TWOT on 85 @@ "85a"}
  AV- meat 18, food 16, eating 4, victuals 3, prey 2,
      mealtime + 06256 1; 44
   
   
  1) food
  1) food
Line 75: Line 59:


----
----
[[03978]] ^לכאמ^ ma’akal \@mah-ak-awl’\@
<Ref>{{03978}}</Ref> [[03978]] ^לכאמ^ ma’akal \@mah-ak-awl’\@
   
   
  from [[0398]]; n m; {See TWOT on 85 @@ "85d"}
  from [[0398]]; n m; {See TWOT on 85 @@ "85d"}
Line 86: Line 70:
----
----


[[0398]] ^לכא^ ‘akal \@aw-kal’\@
<Ref>{{0398}}</Ref> [[0398]] ^לכא^ ‘akal \@aw-kal’\@
   
   
  a primitive root; v; {See TWOT on 85}
  a primitive root; v; {See TWOT on 85}
Line 117: Line 101:
----
----


[[01279]] ^הירב^ biryah \@beer-yaw’\@
<Ref>{{01279}}</Ref> [[01279]] ^הירב^ biryah \@beer-yaw’\@
   
   
  from 01262; n f; {See TWOT on 281 @@ "281a"}
  from 01262; n f; {See TWOT on 281 @@ "281a"}
Line 128: Line 112:
----
----


[[06720]] ^הדיצ^ tseydah \@tsay-daw’\@ or
<Ref>{{06720}}</Ref> [[06720]] ^הדיצ^ tseydah \@tsay-daw’\@ or   ^הדצ^ tsedah \@tsay-daw’\@ from [[06718]]; n f; {See TWOT on 1886 @@ "1886b"} AV-victuals 6, provision 2, meat 1, vr venison 1; 10
      ^הדצ^ tsedah \@tsay-daw’\@
from 06718; n f; {See TWOT on 1886 @@ "1886b"}
AV-victuals 6, provision 2, meat 1, vr venison 1; 10
   
   
  1) provision, food
  1) provision, food
Line 140: Line 119:
----
----


[[02964]] ^ףרט^ tereph \@teh’- ref\@
<Ref>{{02964}}</Ref> [[02964]] ^ףרט^ tereph \@teh’- ref\@ from [[02963]]; n m; {See TWOT on 827 @@ "827b"} AV-prey 18, meat 3, leaves 1, spoil 1; 23
from 02963; n m; {See TWOT on 827 @@ "827b"}
AV-prey 18, meat 3, leaves 1, spoil 1; 23
   
   
  1) prey, food, leaf
  1) prey, food, leaf
Line 154: Line 129:
----
----


[[06598]] ^גבתפ^ pathbag \@pathbag’\@
<Ref>{{06598}}</Ref> [[06598]] ^גבתפ^ pathbag \@pathbag’\@
   
   
  of Persian origin; n m; {See TWOT on 1851}
  of Persian origin; n m; {See TWOT on 1851}
Line 167: Line 142:
----
----


On the New Testament you have
On the New Testament, you have


[[5160]] ~τροφή~ trophe \@trof-ay’\@
<Ref>{{5160}}</Ref> [[5160]] ~τροφή~ trophe \@trof-ay’\@ from [[5142]]; ; n f AV-meat 11, food 2, some meat 2, not tr 1; 16
from 5142; ; n f
AV-meat 11, food 2, some meat 2, not tr 1; 16
   
   
  1) food, nourishment
  1) food, nourishment
Line 180: Line 151:
----
----


[[5315]] ~φάγω~ phago \@fag’-o\@ a primary verb (used as an alternate of [[2068]] in certain tenses); ; v
<Ref>{{5315}}</Ref> [[5315]] ~φάγω~ phago \@fag’-o\@ a primary verb (used as an alternate of [[2068]] in certain tenses); ; v AV-eat 94, meat 3; 97
AV-eat 94, meat 3; 97
   
   
  1) to eat
  1) to eat
Line 192: Line 161:
----
----


[[2621]] ~κατάκειμαι~ katakeimai \@kat-ak’-i-mahee\@ from [[2596]] and [[2749]]; TDNT-3:655,425; {See TDNT 378} v AV-lie 6, sit at meat 3, keep 1, sat down + 2258 1; 11
<Ref>{{2621}}</Ref> [[2621]] ~κατάκειμαι~ katakeimai \@kat-ak’-i-mahee\@ from [[2596]] and [[2749]]; TDNT-3:655,425; {See TDNT 378} v AV-lie 6, sit at meat 3, keep 1, sat down + 2258 1; 11
   
   
  1) to have lain down, i.e. to lie prostrate
  1) to have lain down, i.e. to lie prostrate
Line 201: Line 170:
----
----


[[1033]] ~βρῶμα~ broma \@bro’-mah\@
<Ref>{{1033}}</Ref> [[1033]] ~βρῶμα~ broma \@bro’-mah\@ from the base of [[977]]; TDNT-1:642,111; {See TDNT 147} n n AV-meat 16, victual 1; 17
from the base of [[977]]; TDNT-1:642,111; {See TDNT 147} n n
AV-meat 16, victual 1; 17
   
   
  1) that which is eaten, food
  1) that which is eaten, food
Line 211: Line 176:


----
----
[[1035]] ~βρῶσις~ brosis \@bro’-sis\@
 
<Ref>{{1035}}</Ref> [[1035]] ~βρῶσις~ brosis \@bro’-sis\@
   
   
  from the base of [[977]]; TDNT-1:642,111; {See TDNT 147} n f
  from the base of [[977]]; TDNT-1:642,111; {See TDNT 147} n f
Line 226: Line 192:
----
----


[[345]] ~ἀνακεῖμαι~ anakeimai \@an-ak-i’-mahee\@
<Ref>{{345}}</Ref> [[345]] ~ἀνακεῖμαι~ anakeimai \@an-ak-i’-mahee\@  from [[303]] and [[2749]]; TDNT-3:654,425; {See TDNT 378} v AV-sit at meat 5, guests 2, sit 2, sit down 1, be set down 1,     lie 1, lean 1, at the table 1; 14
  from [[303]] and [[2749]]; TDNT-3:654,425; {See TDNT 378} v
AV-sit at meat 5, guests 2, sit 2, sit down 1, be set down 1,
      lie 1, lean 1, at the table 1; 14
   
   
  1) to lie at a table, eat together, dine
  1) to lie at a table, eat together, dine
Line 238: Line 199:
----
----


347 ~ἀνακλίνω~ anaklino \@an-ak-lee’-no\@
<Ref>{{347}}</Ref> [[347]] ~ἀνακλίνω~ anaklino \@an-ak-lee’-no\@ from [[303]] and [[2827]]; ; v AV-sit down 3, make sit down 2, sit down to meat 1,   make sit down to meat 1, lay 1; 8
from 303 and 2827; ; v
AV-sit down 3, make sit down 2, sit down to meat 1,
      make sit down to meat 1, lay 1; 8
   
   
  1) to lean against, lean upon
  1) to lean against, lean upon
Line 252: Line 208:
----
----


[[4620]] ~σιτόμετρον~ sitometron \@sit-om’-et-ron\@
<Ref>{{4620}}</Ref> [[4620]] ~σιτόμετρον~ sitometron \@sit-om’-et-ron\@ from [[4621]] and [[3358]]; ; n n AV-portion of meat 1; 1
from [[4621]] and [[3358]]; ; n n
AV-portion of meat 1; 1
   
   
  1) a measured ‘portion of’ grain or ‘food’
  1) a measured ‘portion of’ grain or ‘food’
Line 263: Line 215:
----
----


[[4873]] ~συνανάκειμαι~ sunanakeimai \@soon-an-ak’-i-mahee\@
<Ref>{{4873}}</Ref> [[4873]] ~συνανάκειμαι~ sunanakeimai \@soon-an-ak’-i-mahee\@
   
   
  from [[4862]] and [[345]]; TDNT-3:654,425; {See TDNT 378} v
  from [[4862]] and [[345]]; TDNT-3:654,425; {See TDNT 378} v
Line 276: Line 228:
----
----


[[2625]] ~κατακλίνω~ kataklino \@kat-ak-lee’-no\@
<Ref>{{2625}}</Ref> [[2625]] ~κατακλίνω~ kataklino \@kat-ak-lee’-no\@ from [[2596]] and [[2827]]; ; v AV-sit down 1, sit at meat 1, make sit down 1; 3
from [[2596]] and [[2827]]; ; v
AV-sit down 1, sit at meat 1, make sit down 1; 3
   
   
  1) in the NT in reference to eating, to make to recline
  1) in the NT in reference to eating, to make to recline
Line 288: Line 236:
----
----


[[1494]] ~εἰδωλόθυτον~ eidolothuton \@i-do-loth’-oo-ton\@
<Ref>{{1494}}</Ref> [[1494]] ~εἰδωλόθυτον~ eidolothuton \@i-do-loth’-oo-ton\@ neuter of a compound of 1497 and a presumed derivative of 2380;   TDNT-2:378,202; {See TDNT 214} adj AV-things offered unto idols 4, things offered in sacrifice to idols 3,     things sacrificed unto idols 2, meats offered to idols 1; 10
neuter of a compound of 1497 and a presumed derivative of 2380;
    TDNT-2:378,202; {See TDNT 214} adj
AV-things offered unto idols 4, things offered in sacrifice to idols 3,
      things sacrificed unto idols 2, meats offered to idols 1; 10
   
   
  1) sacrificed to idols, the flesh left over from the heathen sacrifices
  1) sacrificed to idols, the flesh left over from the heathen sacrifices
     1a) it was either eaten at the feasts or sold (by the poor and the
     1a) it was either eaten at the feasts or sold (by the poor and the
           miserly) in the market
           miserly) in the market

Revision as of 08:27, 27 March 2019

The word "meat" appears some 280 times in the Bible but is translated from a variety of words in both the Greek and the Hebrew.

There is ‘oklah which is AlefLamedCufHey on the Hebrew.[1]0402 ^הלכא^ ‘oklah \@ok-law’\@ from 0401; n f; {See TWOT on 85 @@ "85b"} AV-meat 8, devour 3, fuel 3, eat 2, consume 1, food 1; 18

1) food
   1a) food, eating
   1b) object of devouring, consuming
         1b1) by wild beasts (figurative)
         1b2) in fire
         1b3) of judgment (figurative)


[2]04303 ^םעטמ^ mat‘am \@mat-am’\@ or (fem.)

      ^המעטמ^ mat‘ammah \@mat-am-maw’\@ or (plural)
      ^םימעטמ^

from 02938; n m; {See TWOT on 815 @@ "815b"}

AV-savory meat 6, dainty 2; 8

1) tasty or savory food, delectable food, dainties


There is the Phrase "meat offering" [3]04503 ^החנמ^ minchah \@min-khaw’\@

from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; n f; {See TWOT on 1214 @@ "1214a"} 
AV-offering 164, present 28, gift 7, oblation 6, sacrifice 5, meat 1; 211

1) gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering
   1a) gift, present
   1b) tribute
   1c) offering (to God)
   1d) grain offering

There is the word translated bread 237 times but also meat [4]03899 ^םחל^ lechem \@lekh’- em\@ from 03898; n m; {See TWOT on 1105 @@ "1105a"} AV-bread 237, food 21, meat 18, shewbread + 06440 5, loaves 5, shewbread + 04635 3, shewbread 2, victuals 2, eat 1, feast 1, fruit 1, provision 1; 297

1) bread, food, grain
   1a) bread
         1a1) bread
         1a2) bread-corn
   1b) food (in general)


[5]0400 ^לכא^ ‘okel \@o’- kel\@ from 0398; n m; {See TWOT on 85 @@ "85a"}

AV- meat 18, food 16, eating 4, victuals 3, prey 2,   mealtime + 06256 1; 44

1) food
   1a) cereal
   1b) meat
2) food supply
3) meal, dinner


[6] 03978 ^לכאמ^ ma’akal \@mah-ak-awl’\@

from 0398; n m; {See TWOT on 85 @@ "85d"}

AV-meat 22, food 5, fruit 1, manner 1, victual 1; 30

1) food, fruit, meat


[7] 0398 ^לכא^ ‘akal \@aw-kal’\@

a primitive root; v; {See TWOT on 85}

AV-eat 604, devour 111, consume 32, misc 55; 810

1) to eat, devour, burn up, feed
   1a) (Qal)
         1a1) to eat (human subject)
         1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
         1a3) to devour, consume (of fire)
         1a4) to devour, slay (of sword)
         1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects
            i.e., pestilence, drought)
         1a6) to devour (of oppression)
   1b) (Niphal)
         1b1) to be eaten (by men)
         1b2) to be devoured, consumed (of fire)
         1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
   1c) (Pual)
         1c1) to cause to eat, feed with
         1c2) to cause to devour
   1d) (Hiphil)
         1d1) to feed
         1d2) to cause to eat
   1e) (Piel)
         1e1) consume


[8] 01279 ^הירב^ biryah \@beer-yaw’\@

from 01262; n f; {See TWOT on 281 @@ "281a"}

AV-meat 3; 3

1) food


[9] 06720 ^הדיצ^ tseydah \@tsay-daw’\@ or ^הדצ^ tsedah \@tsay-daw’\@ from 06718; n f; {See TWOT on 1886 @@ "1886b"} AV-victuals 6, provision 2, meat 1, vr venison 1; 10

1) provision, food


[10] 02964 ^ףרט^ tereph \@teh’- ref\@ from 02963; n m; {See TWOT on 827 @@ "827b"} AV-prey 18, meat 3, leaves 1, spoil 1; 23

1) prey, food, leaf
   1a) prey
   1b) food
   1c) leaf


[11] 06598 ^גבתפ^ pathbag \@pathbag’\@

of Persian origin; n m; {See TWOT on 1851}

AV-portion of meat 4, meat 2; 6

1) portion of food for king, delicacies



On the New Testament, you have

[12] 5160 ~τροφή~ trophe \@trof-ay’\@ from 5142; ; n f AV-meat 11, food 2, some meat 2, not tr 1; 16

1) food, nourishment


[13] 5315 ~φάγω~ phago \@fag’-o\@ a primary verb (used as an alternate of 2068 in certain tenses); ; v AV-eat 94, meat 3; 97

1) to eat
2) to eat (consume) a thing
   2a) to take food, eat a meal
   2b) metaph. to devour, consume


[14] 2621 ~κατάκειμαι~ katakeimai \@kat-ak’-i-mahee\@ from 2596 and 2749; TDNT-3:655,425; {See TDNT 378} v AV-lie 6, sit at meat 3, keep 1, sat down + 2258 1; 11

1) to have lain down, i.e. to lie prostrate
   1a) of the sick
   1b) of those at meals, to recline


[15] 1033 ~βρῶμα~ broma \@bro’-mah\@ from the base of 977; TDNT-1:642,111; {See TDNT 147} n n AV-meat 16, victual 1; 17

1) that which is eaten, food


[16] 1035 ~βρῶσις~ brosis \@bro’-sis\@

from the base of 977; TDNT-1:642,111; {See TDNT 147} n f

AV-meat 6, rust 2, morsel of meat 1, eating 1, food 1; 11

1) act of eating
   1a) in a wider sense, corrosion
2) that which is eaten, food, ailment
   2a) of the soul’s food, either which refreshes the soul, or
         nourishes and supports it


[17] 345 ~ἀνακεῖμαι~ anakeimai \@an-ak-i’-mahee\@ from 303 and 2749; TDNT-3:654,425; {See TDNT 378} v AV-sit at meat 5, guests 2, sit 2, sit down 1, be set down 1, lie 1, lean 1, at the table 1; 14

1) to lie at a table, eat together, dine


[18] 347 ~ἀνακλίνω~ anaklino \@an-ak-lee’-no\@ from 303 and 2827; ; v AV-sit down 3, make sit down 2, sit down to meat 1, make sit down to meat 1, lay 1; 8

1) to lean against, lean upon
   1a) to lay down
   1b) to make or bid to recline


[19] 4620 ~σιτόμετρον~ sitometron \@sit-om’-et-ron\@ from 4621 and 3358; ; n n AV-portion of meat 1; 1

1) a measured ‘portion of’ grain or ‘food’


[20] 4873 ~συνανάκειμαι~ sunanakeimai \@soon-an-ak’-i-mahee\@

from 4862 and 345; TDNT-3:654,425; {See TDNT 378} v

AV-sit at meat with 4, sit with 2, sit together with 1,
      sit down with 1, sit at table with 1; 9

1) to recline together, feast together
   1a) of guests


[21] 2625 ~κατακλίνω~ kataklino \@kat-ak-lee’-no\@ from 2596 and 2827; ; v AV-sit down 1, sit at meat 1, make sit down 1; 3

1) in the NT in reference to eating, to make to recline
2) to recline (at a table)


[22] 1494 ~εἰδωλόθυτον~ eidolothuton \@i-do-loth’-oo-ton\@ neuter of a compound of 1497 and a presumed derivative of 2380; TDNT-2:378,202; {See TDNT 214} adj AV-things offered unto idols 4, things offered in sacrifice to idols 3, things sacrificed unto idols 2, meats offered to idols 1; 10

1) sacrificed to idols, the flesh left over from the heathen sacrifices
   1a) it was either eaten at the feasts or sold (by the poor and the
         miserly) in the market
  1. 0402 ^הלכא^ ‘oklah \@ok-law’\@ from 0401; n f; {See TWOT on 85 @@ "85b"} AV-meat 8, devour 3, fuel 3, eat 2, consume 1, food 1; 18
    1) food
    1a) food, eating
    1b) object of devouring, consuming
    1b1) by wild beasts (figurative)
    1b2) in fire
    1b3) of judgment (figurative)
  2. 04303 ^םעטמ^ mat‘am \@mat-am’\@ or (fem.) ^המעטמ^ mat‘ammah \@mat-am-maw’\@ or (plural) MemTetAyinMem ^םימעטמ^ from 02938 TetAyinMem; n m; {See TWOT on 815 @@ "815b"} AV-savory meat 6, dainty 2; 8
    1) tasty or savory food, delectable food, dainties
  3. 04503 ^החנמ^ minchah \@min-khaw’\@ MemNunChetHey from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; n f; {See TWOT on 1214 @@ "1214a"} AV-offering 164, present 28, gift 7, oblation 6, sacrifice 5, meat 1; 211
    1) gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering
    1a) gift, present
    1b) tribute
    1c) offering (to God)
    1d) grain offering
    • Many translations also translate this word as grain offering.
    • מ ם Mem Fountain of water, a flow, a fountain of the Divine Wisdom [massive, overpower chaos] (Numeric value: 40)
    • נ ן Nun Heir to the Throne, Aramaic fish in the Mem (fish moving in flowing waters) or in the Hebrew the Nun may mean the kingdom with a double Nun suggesting spiritual insight in two realms. [fish moving... Activity life] (Numeric value: 50)
    • ח Chet The Life Force - Dynamic nature of - cause and effect - give life and live.[fence, thread, hedge, chamber...cycle] (Numeric value: 8)
    • ה Hey Expression--Thought, Speech, Action. Manifest seeds of thought and life. [Emphasize, jubilation, window, fence] (Numeric value: 5)
  4. 03899 ^םחל^ lechem \@lekh’- em\@ LamedChetMem from 03898; n m; {See TWOT on 1105 @@ "1105a"} AV-bread 237, food 21, meat 18, shewbread + 06440 5, loaves 5, shewbread + 04635 3, shewbread 2, victuals 2, eat 1, feast 1, fruit 1, provision 1; 297
    1) bread, food, grain
    1a) bread
    1a1) bread
    1a2) bread-corn
    1b) food (in general)
    • ל Lamed means Aspiration of the Heart or to learn or even direct like a shepherd. It has to do with what the Hand produces, [hand is די YodDalet] or directs with staff, whip... like the tongue may direct. (Numeric value: 30)
    • ח Chet The Life Force - Dynamic nature of - cause and effect - give life and live.[fence, thread, hedge, chamber...cycle] (Numeric value: 8)
    • מ ם Mem Fountain of water, a flow, a fountain of the Divine Wisdom [massive, overpower chaos] (Numeric value: 40)
  5. 0400 ^לכא^ ‘okel \@o’- kel\@ from 0398; n m; {See TWOT on 85 @@ "85a"} AV- meat 18, food 16, eating 4, victuals 3, prey 2, mealtime + 06256 1; 44
    1) food
    1a) cereal
    1b) meat
    2) food supply
    3) meal, dinner
  6. 03978 ^לכאמ^ ma’akal \@mah-ak-awl’\@ from 0398; n m; {See TWOT on 85 @@ "85d"} AV-meat 22, food 5, fruit 1, manner 1, victual 1; 30
    1) food, fruit, meat
  7. 0398 ^לכא^ ‘akal \@aw-Kal’\@ a primitive root AlefKafLamed; v; {See TWOT on 85} AV-eat 604, devour 111, consume 32, misc 55; 810
    1) to eat, devour, burn up, feed
    1a) (Qal)
    1a1) to eat (human subject)
    1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
    1a3) to devour, consume (of fire)
    1a4) to devour, slay (of sword)
    1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects i.e., pestilence, drought)
    1a6) to devour (of oppression)
    1b) (Niphal)
    1b1) to be eaten (by men)
    1b2) to be devoured, consumed (of fire)
    1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
    1c) (Pual)
    1c1) to cause to eat, feed with
    1c2) to cause to devour
    1d) (Hiphil)
    1d1) to feed
    1d2) to cause to eat
    1e) (Piel)
    1e1) consume
  8. 01279 ^הירב^ biryah \@beer-yaw’\@ from 01262; n f; {See TWOT on 281 @@ "281a"} AV-meat 3; 3 1) food
  9. 06720 ^הדיצ^ tseydah \@tsay-daw’\@ or ^הדצ^ tsedah \@tsay-daw’\@ from 06718 TzadikDaletHey hunting; n f; {See TWOT on 1886 @@ "1886b"} AV-victuals 6, provision 2, meat 1, vr venison 1; 10
    1) provision, food
    • Tzadik is always related to The Faith of the Righteous One, the foundation of the word "to hunt" or Harvest even eat or desire.
    • ד Dalet Selflessness – Charity, back and forth or through a door or pathway, to enter like a fish,
    • ה Hey Expression--Thought, Speech, Action. Manifest seeds of thought and life.
  10. 02964 ^ףרט^ tereph \@teh’- ref\@ from 02963; n m; {See TWOT on 827 @@ "827b"} AV-prey 18, meat 3, leaves 1, spoil 1; 23
    1) prey, food, leaf
    1a) prey
    1b) food
    1c) leaf
    • ט Tet Introversion - The Concealed power of good or paradoxically evil
    The Tet can be about hidden good or evil which is why this word can mean food or prey.
    • ר Reish Process of Clarification The "head" or "beginning". Life's revelation.
    • פ ף Pei Communication: The Oral Torah The mouth, blow, edge.
  11. 06598 ^גבתפ^ pathbag \@pathbag’\@ of Persian origin; n m; {See TWOT on 1851} AV-portion of meat 4, meat 2; 6 1) portion of food for king, delicacies
  12. 5160 ~τροφή~ trophe \@trof-ay’\@ from 5142; ; n f AV-meat 11, food 2, some meat 2, not tr 1; 16
    1) food, nourishment
  13. 5315 ~φάγω~ phago \@fag’-o\@ a primary verb (used as an alternate of 2068 in certain tenses); ; v AV-eat 94, meat 3; 97
    1) to eat
    2) to eat (consume) a thing
    2a) to take food, eat a meal
    2b) metaph. to devour, consume
  14. 2621 ~κατάκειμαι~ katakeimai \@kat-ak’-i-mahee\@ from 2596 and 2749; TDNT-3:655,425; {See TDNT 378} v AV-lie 6, sit at meat 3, keep 1, sat down + 2258 1; 11
    1) to have lain down, i.e. to lie prostrate
    1a) of the sick
    1b) of those at meals, to recline
  15. 1033 ~βρῶμα~ broma \@bro’-mah\@ from the base of 977; TDNT-1:642,111; {See TDNT 147} n n AV-meat 16, victual 1; 17
    1) that which is eaten, food
    • It is also a shipworm (Teredo navalis) that bores into wooden piers, ships, etc. and in (dentistry) it can mean a cavity.
  16. 1035 ~βρῶσις~ brosis \@bro’-sis\@ from the base of 977 to eat bibrosko; TDNT-1:642,111; {See TDNT 147} n f AV-meat 6, rust 2, morsel of meat 1, eating 1, food 1; 11
    1) act of eating
    1a) in a wider sense, corrosion
    2) that which is eaten, food, ailment
    2a) of the soul’s food, either which refreshes the soul, or nourishes and supports it
  17. 345 ~ἀνακεῖμαι~ anakeimai \@an-ak-i’-mahee\@ from 303 and 2749; TDNT-3:654,425; {See TDNT 378} v AV-sit at meat 5, guests 2, sit 2, sit down 1, be set down 1, lie 1, lean 1, at the table 1; 14
    1) to lie at a table, eat together, dine
  18. 347 ~ἀνακλίνω~ anaklino \@an-ak-lee’-no\@ from 303 and 2827; ; v AV-sit down 3, make sit down 2, sit down to meat 1, make sit down to meat 1, lay 1; 8
    1) to lean against, lean upon
    1a) to lay down
    1b) to make or bid to recline
  19. 4620 σιτόμετρον sitometron sit-om’-et-ron from 4621 wheat or grain and 3358 measure; ; n n AV-portion of meat 1; 1
    1) a measured ‘portion of’ grain or ‘food’
  20. 4873 ~συνανάκειμαι~ sunanakeimai \@soon-an-ak’-i-mahee\@ from 4862 and 345; TDNT-3:654,425; {See TDNT 378} v AV-sit at meat with 4, sit with 2, sit together with 1, sit down with 1, sit at table with 1; 9
    1) to recline together, feast together
    1a) of guests
  21. 2625 ~κατακλίνω~ kataklino \@kat-ak-lee’-no\@ from 2596 and 2827; ; v AV-sit down 1, sit at meat 1, make sit down 1; 3
    1) in the NT in reference to eating, to make to recline
    2) to recline (at a table)
  22. 1494 ~εἰδωλόθυτον~ eidolothuton \@i-do-loth’-oo-ton\@ neuter of a compound of 1497 and a presumed derivative of 2380; TDNT-2:378,202; {See TDNT 214} adj AV-things offered unto idols 4, things offered in sacrifice to idols 3, things sacrificed unto idols 2, meats offered to idols 1; 10
    1) sacrificed to idols, the flesh left over from the heathen sacrifices
    1a) it was either eaten at the feasts or sold (by the poor and the miserly) in the market