Template:Tau (Strong's 4999-5190)

From PreparingYou
Jump to navigation Jump to search

Tau (Strong's 4999-5190)

5009 ταμεῖον tameion [tam-i’-on] contraction of a presumed derivative of tamias (a dispenser or distributor; n n; AV-closet 2, secret chamber 1, storehouse 1; 4

1) a storage chamber, storeroom
2) a chamber esp. an inner chamber
3) a secret room

5010 τάξις taxis [tax’-is] from 5021; n f; AV-order 10; 10

1) an arranging, arrangement
2) order
2a) a fixed succession observing a fixed time
3) due or right order, orderly condition
4) the post, rank, or position which one holds in civic or other affairs
4a) since this position generally depends on one’s talents, experience, resources
4a1) character, fashion, quality, style

5013 ~ταπεινόω~ tapeinoo \@tap-i-no’-o\@ from 5011; v AV-humble 6, abase 5, humble (one’s) self 2, bring low 1; 14

1) to make low, bring low
1a) to level, reduce to a plain
1b) metaph. to bring into a humble condition, reduce to meaner circumstances
1b1) to assign a lower rank or place to
1b2) to abase
1b3) to be ranked below others who are honoured or rewarded
1b4) to humble or abase myself by humble living
1c) to lower, depress
1c1) of one’s soul bring down one’s pride
1c2) to have a modest opinion of one’s self
1c3) to behave in an unassuming manner
1c4) devoid of all haughtiness

5015 ταράσσω tarasso [tar-as’-so] of uncertain affinity; v; AV-trouble 17; 17

1) to agitate, trouble (a thing, by the movement of its parts to and fro)
1a) to cause one inward commotion, take away his calmness of mind, disturb his equanimity
1b) to disquiet, make restless
1c) to stir up
1d) to trouble
1d1) to strike one’s spirit with fear and dread
1e) to render anxious or distressed
1f) to perplex the mind of one by suggesting scruples or doubts

5021 ~τάσσω~ tasso \@tas’-so\@ a prolonged form of a primary verb (which latter appears only in certain tenses); v AV-appoint 3, ordain 2, set 1, determine 1, addict 1; 8

1) to put in order, to station
1a) to place in a certain order, to arrange, to assign a place, to appoint
1a1) to assign (appoint) a thing to one
1b) to appoint, ordain, order
1b1) to appoint on one’s own responsibility or authority
1b2) to appoint mutually, i.e. agree upon

5023 ταῦτα tauta [tow’-tah] or τα αυτα nominative or accusative case neuter plural of 3778 houtos this, these; pron; [{ See TDNT 784 }] AV-these things 158, these 26, thus 17, that 7, these words 7, this 6, afterwards + 3326 4, misc 22; 247

1) these

5026 ταύτῃ taute [tow’-tay] and ταύτην tauten [tow’-tane] and ταύτης tautes [tow’-tace] dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of 3778; pron; AV-this 105, that 4, the same 4, misc 9; 122

1) this, that, the same, see 3778 houtos from the article 3588 and 846.

5040 ~τεκνίον~ teknion \@tek-nee’-on\@ diminutive of 5043; n n AV-little children 9; 9

1) a little child
2) in the NT used as a term of kindly address by teachers to their disciples

5043 ~τέκνον~ teknon \@tek’-non\@ from the base of 5098; n n AV-child 77, son 21, daughter 1; 99

1) offspring, children
1a) child
1a) a male child, a son
1b) metaph.
1b1) the name transferred to that intimate and reciprocal relationship formed between men by the bonds of love, friendship, trust, just as between parents and children
1b2) in affectionate address, such as patrons, helpers,teachers and the like employ: my child
1b3) in the NT, pupils or disciples are called children of their teachers, because the latter by their instruction nourish the minds of their pupils and mould their characters
1b4) children of God: in the OT of "the people of Israel" as especially dear to God, in the NT, in Paul’s writings, all who are led by the Spirit of God and thus closely related to God
1b5) children of the devil: those who in thought and action are prompted by the devil, and so reflect his character
1c) metaph.
1c1) of anything who depends upon it, is possessed by a desire or affection for it, is addicted to it
1c2) one who is liable to any fate
1c2a) thus children of a city: it citizens and inhabitants
1c3) the votaries of wisdom, those souls who have, as it were, been nurtured and moulded by wisdom
1c4) cursed children, exposed to a curse and doomed to God’s wrath or penalty
For Synonyms see entry 5868 & 5943

5046 ~τέλειος~ teleios \@tel’-i-os\@ from 5056 definite point or goal; TDNT-8:67,1161; {See TDNT 785} adj AV-perfect 17, man 1, of full age 1; 19

1) brought to its end, finished
2) wanting nothing necessary to completeness
3) perfect
4) that which is perfect
4a) consummate human integrity and virtue
4b) of men
4b1) full grown, adult, of full age, mature

5047 ~τελειότης~ teleiotes \@tel-i-ot’-ace\@ from 5046; associated with 5048; TDNT-8:78,1161; {See TDNT 785} n f AV-perfectness 1, perfection 1; 2

1) perfection
1a) the state of the more intelligent
1b) moral and spiritual perfection

5048 ~τελειόω~ teleioo \@tel-i-o’-o\@ from 5046; TDNT-8:79,1161; {See TDNT 785} v AV-make perfect 12, perfect 4, finish 4, fulfil 2, be perfect 1, consecrate 1; 24

1) to make perfect, complete
1a) to carry through completely, to accomplish, finish, bring to an end
2) to complete (perfect)
2a) add what is yet wanting in order to render a thing full
2b) to be found perfect
3) to bring to the end (goal) proposed
4) to accomplish
4a) bring to a close or fulfilment by event
4a1) of the prophecies of the scriptures
  • oikos teleios is the perfect marriage in Rome. “perfect community” (koinonia teleios) ,
  • teleio ,a can be a complete adoption and has been asociated with redeemed.
    • Philo writes (Mos. 1.19). "And the princess, seeing him so advanced beyond his age, conceived for him an even greater fondness than before, and took [adopted] him for her son, having at an earlier time artificially enlarged the figure of her womb to make him pass as her real and not a supposititious child” (LCL, trans. F. H. Colson)."

Even Josephus writes,“Such was the child whom Thermuthis adopted as her son” (LCL, trans. Henry St. John Thackeray).

5055 τελέω teleo [tel-eh’-o] from 5056 telos meaning end; v; TDNT-8:57,1161; [{See TDNT 785 }] AV-finish 8, fulfil 7, accomplish 4, pay 2, perform 1, expire 1, misc 3; 26

1) to bring to a close, to finish, to end
1a) passed, finished
2) to perform, execute, complete, fulfil, (so that the thing done corresponds to what has been said, the order, command etc.)
2a) with special reference to the subject matter, to carry out the contents of a command
2b) with reference also to the form, to do just as commanded, and generally involving the notion of time, to perform the last act which completes a process, to accomplish, fulfil
3) to pay
3a) of tribute
"It is finished or paid" #Joh 19:30
  • Christ satisfied God’s justice by dying for all to pay for the sins of the elect. These sins can never be punished again since that would violate God’s justice. Sins can only be punished once, either by a substitute or by yourself.

5056 τέλος telos [tel’-os] from a primary tello (to set out for a definite point or goal); n n; TDNT- 8:49,1161; [{See TDNT 785 }] AV-end 35, custom 3, uttermost 1, finally 1, ending 1, by (one’s) continual + 1519 1; 42

1) end
1a) termination, the limit at which a thing ceases to be (always of the end of some act or state, but not of the end of a period of time)
1b) the end
1b1) the last in any succession or series
1b2) eternal
1c) that by which a thing is finished, its close, issue
1d) the end to which all things relate, the aim, purpose
2) toll, custom (i.e. indirect tax on goods)
  • For Synonyms see entry 5941

5057 ~τελώνης~ telones \@tel-o’-nace\@ from 5056 and 5608; n m AV-publican 22; 22

1) a renter or farmer of taxes
1a) among the Romans, usually a man of equestrian rank
2) a tax gatherer, collector of taxes or tolls, one employed by a publican or farmer general in the collection of taxes. The tax collectors were as a class, detested not only by the Jews, but by other nations also, both on account of their employment and of the harshness, greed, and deception, with which they did their job.

5058 ~τελώνιον~ telonion \@tel-o’-nee-on\@ from a presumed derivative of 5057 telones [publican, a tax gatherer, collector of taxes or tolls, one employed by a publican]; ; n n AV-receipt of custom 3; 3

1) customs, toll
2) toll house, place of toll, tax office
3) the place in which the tax collector sat to collect the taxes
  • Appears also in:
Mark 2:14 And as he passed by, he saw Levi the son of Alphaeus sitting at the receipt of custom <5058>, and said unto him, Follow me. And he arose and followed him.
Luke 5:27 And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom <5058>: and he said unto him, Follow me.

5059 τέρας teras [ter’-as] of uncertain affinity; n n; TDNT-8:113,1170; [{See TDNT 788 }] AV-wonder 16; 16

1) a prodigy, portent
2) miracle: performed by any one

5078 ~τέχνη~ techne \@tekh’-nay\@ from the base of 5088; ; n f AV-art 1, occupation 1, craft 1; 3

1) of the plastic art
2) of a trade

5079 ~τεχνίτης~ technites \@tekh-nee’-tace\@ from 5078; n m AV-craftsman 3, builder 1; 4

1) an artificer, craftsman, builders

5083 τηρέω tereo [tay-reh’-o] from teros (a watch, perhaps akin to 2334); v; TDNT-8:140,1174; [{See TDNT 790 }] AV-keep 57, reserve 8, observe 4, watch 2, preserve 2, keeper 1, hold fast 1; 75

1) to attend to carefully, take care of
1a) to guard
1b) metaph. to keep, one in the state in which he is
1c) to observe
1d) to reserve: to undergo something
For Synonyms see entry 5874

5087 ~τίθημι~ tithemi \@tith’-ay-mee\@ a prolonged form of a primary ~θεω~ theo \@theh’-o\@ (which is used only as alternate in certain tenses); v AV-lay 28, put 18, lay down 12, make 10, appoint 6, kneel down + 1119 + 3588 5, misc 17; 96

1) to set, put, place
1a) to place or lay
1b) to put down, lay down
1b1) to bend down
1b2) to lay off or aside, to wear or carry no longer
1b3) to lay by, lay aside money
1c) to set on (serve) something to eat or drink
1d) to set forth, something to be explained by discourse
2) to make
2a) to make (or set) for one’s self or for one’s use
3) to set, fix establish
3a) to set forth
3b) to establish, ordain

5091 ~τιμάω~ timao \@tim-ah’-o\@ from 5093 timios meaning something precious and valuable; TDNT-8:169,1181; {See TDNT 792} v AV-honour 19, value 2; 21

1) to estimate, fix the value
1a) for the value of something belonging to one’s self
2) to honour, to have in honour, to revere, venerate

5092 ~τιμή~ time \@tee-may’\@ from 5099; TDNT-8:169,1181; {See TDNT 792} n f AV-honour 33, price 8, sum 1, precious 1; 43

1) a valuing by which the price is fixed
1a) of the price itself
1b) of the price paid or received for a person or thing bought or sold
2) honour which belongs or is shown to one
2a) of the honour which one has by reason of rank and state of office which he holds
2b) deference, reverence

5093 ~τίμιος~ timios \@tim’-ee-os\@ including the comparative ~τιμιώτερος~ timioteros \@tim-ee-o’-ter-os\@ and the superlative ~τιμιώτατος~ timiotatos \@tim-ee-o’-tat-os\@ from 5092 pric or value; ; adj AV-precious 8, most precious 2, more precious 1, dear 1, honourable 1, had in reputation 1; 14

1) as of great price, precious
2) held in honour, esteemed, especially dear

5099 ~τίνω~ tino \@tee’-no\@ strengthened for a primary ~τίω~ tio \@tee’-o\@ (which is only used as an alternate in certain tenses); ; v AV-be punished + 1349 1; 1

1) to pay, to recompense
2) to pay penalty, suffer punishment

5102 ~τίτλος~ titlos \@tit’-los\@ of Latin origin; ; n m AV-title 2; 2

1) a title which is the result of a judicial procedure.
2) an inscription, giving the accusation or crime for which a criminal suffered
  • John 19:19 And Pilate wrote a title <5102>, and put it on the cross. And the writing was, JESUS OF NAZARETH THE KING OF THE JEWS. This title <5102> then read many of the Jews: for the place where Jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in Hebrew, and Greek, and Latin.

5114 τομώτερος tomoteros [tom-o’-ter-os] comparative of a derivative of the primary temno (to cut, more comprehensive or decisive than 2875, as if by a single stroke, whereas that implies repeated blows, like hacking); adj; AV-sharper 1; 1

1) sharper

5117 τόπος topos [top’-os] apparently a primary word; n m; TDNT-8:187,1184; [{See TDNT 794 }] AV-place 80, room 5, quarter 2, licence 1, coast 1, where 1, plain + 3977 1, rock + 5138 1; 92

1) place, any portion or space marked off, as it were from surrounding space
1a) an inhabited place, as a city, village, district
1b) a place (passage) in a book
2) metaph.
2a) the condition or station held by one in any company or assembly
2b) opportunity, power, occasion for acting
For Synonyms see entry 5875

5132 ~τράπεζα~ trapeza \@trap’-ed-zah\@ probably contracted from 5064 and 3979; TDNT-8:209,1187; {See TDNT 795} n f AV-table 13, bank 1, meat 1; 15

1) a table
1a) a table on which food is placed, an eating place
1a1) the table in the temple at Jerusalem on which the consecrated loaves were placed
1b) equiv. to the food placed upon the table
1b1) to set a table
1b2) put food before one
1c) a banquet, feast
2) the table or stand of a money changer, where he sits, exchanging different kinds of money for a fee (agio), and paying back with interest loans or deposits

5147 τρίβος tribos [tree’-bos] from tribo (to "rub," akin to teiro, truo, and the base of 5131, 5134); n f; AV-path 3; 3

1) a worn way, a path

Template:5157

5158 τρόπος tropos [trop’-os] from the same as 5157; n m; AV-as + 3739 3, even as + 2596 + 3739 2, way 2, means 2, even as + 3739 1, in like manner as + 3639 1, manner 1, conversation 1; 13

1) a manner, way, fashion
1a) as, even as, like as
2) manner of life, character, deportment

5160 ~τροφή~ trophe \@trof-ay’\@ from 5142; ; n f AV-meat 11, food 2, some meat 2, not tr 1; 16

1) food, nourishment

5166 ~τρυγάω~ trugao \@troo-gah’-o\@ from a derivative of trugo (to dry) meaning ripe fruit (as if dry); ; v AV-gather 3; 3

1) to gather in ripe fruits
2) to gather the harvest or vintage
2a) of fruit gathered

5171 ~τρυφάω~ truphao \@troo-fah’-o\@ from 5172; ; v AV-live in pleasure 1; 1 James 5:5 Ye have lived in pleasure on the earth...

1) to live delicately, live luxuriously, be given to soft and luxurious life
see also 2 Peter 2:13 "pleasure to riot" and "sporting themselves" and Luke 7:25 "live delicately, are in kings’ courts."

5172 ~τρυφή~ truphe \@troo-fay’\@ from thrupto (to break up or [figuratively] enfeeble, especially the mind and body by indulgence); ; n f AV-delicately 1, to riot 1; 2

1) softness, effeminate, luxurious living
see 2 Peter 2:13 pleasure to "riot" and "sporting themselves" and Luke 7:25 "live delicately", are in kings’ courts.

5179 ~τύπος~ tupos \@too’-pos\@ from 5180; TDNT-8:246,1193; {See TDNT 800} n m AV-ensample 5, print 2, figure 2, example 2, pattern 2, fashion 1, manner 1, form 1; 16

1) the mark of a stroke or blow, print
2) a figure formed by a blow or impression
2a) of a figure or image
2b) of the image of the gods
3) form
3a) the teaching which embodies the sum and substance of religion and represents it to the mind, manner of writing, the contents and form of a letter
4) an example
4a) in the technical sense, the pattern in conformity to which a thing must be made
4b) in an ethical sense, a dissuasive example, a pattern of warning
4b1) of ruinous events which serve as admonitions or warnings to others
4c) an example to be imitated
4c1) of men worthy of imitation
4d) in a doctrinal sense
4d1) of a type i.e. a person or thing prefiguring a future (Messianic) person or thing
For Synonyms see entry 5919

5180 ~τύπτω~ tupto \@toop’-to\@ a primary verb (in a strengthened form); TDNT-8:260,1195; {See TDNT 801} v AV-smite 9, beat 3, strike 1, wound 1; 14

1) to strike, beat, smite
1a) with a staff, a whip, the fist, the hand
1b) of mourners, to smite their breast
2) to smite one on whom he inflicts punitive evil
3) to smite
3a) metaph. i.e. to wound, disquiet one’s conscience