Glory

From PreparingYou
Revision as of 10:42, 16 May 2024 by Wiki1 (talk | contribs) (Created page with "John 17:1 ¶ These words<Ref name="tauta">{{5023}}</Ref> spake Jesus,<Ref name="thingsspoken">{{thingsspoken}}</Ref> and lifted up his eyes to heaven, and said, <span style="color:red">'''Father, the hour is come; glorify<Ref name="doxazo">{{1392}}</Ref> thy Son, that thy Son also may glorify<Ref name="doxazo">{{1392}}</Ref> thee:'''</span> In this verse 1 These ''words'' (tauta, ταuτα) <Ref name="tauta">{{5023}}</Ref> spake Jesus about the Logos, which...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

John 17:1 ¶ These words[1] spake Jesus,[2] and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify[3] thy Son, that thy Son also may glorify[3] thee:

In this verse 1 These words (tauta, ταuτα) [1] spake Jesus about the Logos, which is the word, and the world, eternal life, and ownership by Him and by God because of a mutual judgment and honoring (δοξάζω, doxazo)[3].

These words[1] spake Jesus,[2] and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify[3] thy Son, that thy Son also may glorify[3] thee:

V2 Jesus was given "power" which is the power of choice[4] over all flesh.

4 I have glorified[3] thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do. 5 And now, O Father, glorify[3] thou me with thine own self with the glory[5] which I had with thee before the world was.

Jesus states that he has "doxazo" the Father in heaven upon the earth. I have glorified[3] thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do. Then there is a request that the same Father to reciprocate by restoring the glorify[3] thou me with thine own self with the glory doxa[5] which I had with thee before the world was.

The American King James Version makes the English easier to follow: "And now, O Father, glorify you me with your own self with the glory which I had with you before the world was." At least two words should be understood. What does it mean to glorify? And what world was created?

John 17:22 And the glory[5] which thou gavest me I have given them; that they may be one, even as we are one:

V22 What is this word glory?[5] Doxa is an opinion, a view, a judgment. It is from the verb dokeo[6] to think. Doxazo[3] is another verb meaning to think or have an opinion.

  1. 1.0 1.1 1.2 5023 ταῦτα tauta [tow’-tah] or τα αυτα nominative or accusative case neuter plural of 3778 houtos this, these; pron; [{ See TDNT 784 }] AV-these things 158, these 26, thus 17, that 7, these words 7, this 6, afterwards + 3326 4, misc 22; 247
    1) these
  2. 2.0 2.1 Things spoken
    • Psalms 87:3 "Glorious things are spoken of thee, O city of God."
    • John 14:25-26 “‭25 These things have I spoken unto you, being yet present with you. ‭26 But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.”
    • John 15:11-13 “‭11 These things have I spoken unto you, that my joy might remain in you, and that your joy might be full. ‭12 This is my commandment, That ye love one another, as I have loved you. ‭13 Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.”
    • John 16:1-4 “‭1 These things have I spoken unto you, that ye should not be offended. {offended: scandalized or, made to stumble} ‭2 They shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service. ‭3 And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me. ‭4 But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you.”
    • John 16:25 “‭25 These things have I spoken unto you in proverbs: but the time cometh, when I shall no more speak unto you in proverbs, but I shall shew you plainly of the Father.”
    • John 16:33 “‭33 These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have tribulation: but be of good cheer; I have overcome the world.”
    • John 20:17-18 “‭17 Jesus saith unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my [[Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and to my God, and your God. ‭18 Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had spoken these things unto her.”
    • John 16:12 "I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now."
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 1392 δοξάζω doxazo [dox-ad’-zo] from 1391 {opinion, judgment, view); v; TDNT-2:253,178; [{See TDNT 197 }] AV-glorify 54, honour 3, have glory 2, magnify 1, make glorious 1, full of glory 1; 62
    1) to think, suppose, be of opinion
    2) to praise, extol, magnify, celebrate
    3) to honour, do honour to, hold in honour
    4) to make glorious, adorn with lustre, clothe with splendour
    4a) to impart glory to something, render it excellent
    4b) to make renowned, render illustrious
    4b1) to cause the dignity and worth of some person or thing to become manifest and acknowledged
  4. 1849 ~ἐξουσία~ exousia \@ex-oo-see’-ah\@ from 1832 (in the sense of ability); n f AV-power 69, authority 29, right 2, liberty 1, jurisdiction 1, strength 1; 103 See Romans 13
    1) power of choice, liberty of doing as one pleases
    1a) leave or permission
    2) physical and mental power
    2a) the ability or strength with which one is endued, which he either possesses or exercises
    3) the power of authority (influence) and of right (privilege)
    4) the power of rule or government (the power of him whose will and commands must be submitted to by others and obeyed)
    4a) universally
    4a1) authority over mankind
    4b) specifically
    4b1) the power of judicial decisions
    4b2) of authority to manage domestic affairs
    4c) metonymically
    4c1) a thing subject to authority or rule
    4c1a) jurisdiction
    4c2) one who possesses authority
    4c2a) a ruler, a human magistrate
    4c2b) the leading and more powerful among created beings superior to man, spiritual potentates
    4d) a sign of the husband’s authority over his wife
    4d1) the veil with which propriety required a women to cover herself
    4e) the sign of regal authority, a crown
    For Synonyms see entry 5820
  5. 5.0 5.1 5.2 5.3 1391 ~δόξα~ doxa \@dox’-ah\@ from the base of 1380 (think); TDNT-2:233,178; {See TDNT 197} n f AV-glory 145, glorious 10, honour 6, praise 4, dignity 2, worship 1; 168
    1) opinion, judgment, view
    2) opinion, estimate, whether good or bad concerning someone
    2a) in the NT always a good opinion concerning one, resulting in praise, honour, and glory
    3) splendour, brightness
    3a) of the moon, sun, stars
    3b) magnificence, excellence, preeminence, dignity, grace
    3c) majesty
    3c1) a thing belonging to God, the kingly majesty which belongs to him as supreme ruler, majesty in the sense of the absolute perfection of the deity
    3c2) a thing belonging to Christ
    3c2a) the kingly majesty of the Messiah
    3c2b) the absolutely perfect inward or personal excellency of Christ; the majesty
    3c3) of the angels
    3c3a) as apparent in their exterior brightness
    4) a most glorious condition, most exalted state
    4a) of that condition with God the Father in heaven to which Christ was raised after he had achieved his work on earth
    4b) the glorious condition of blessedness into which is appointed and promised that true Christians shall enter after their Saviour’s return from heaven
    Doxa is a Greek word meaning common belief or popular opinion. Used by the Greek rhetoricians as a tool for the formation of argument by using common opinions, the doxa was often manipulated by sophists to persuade the people. The word doxa picked up a new meaning between the 3rd and 1st centuries BC when the Septuagint translated the Hebrew word for "glory" (כבוד, kavod) as doxa.
  6. 1380 ~δοκέω~ dokeo \@dok-eh’-o\@ a prolonged form of a primary verb, ~δοκω~ doko \@dok’-o\@ (used only in an alternate in certain tenses; cf the base of 1166) of the same meaning; TDNT-2:232,178; {See TDNT 197} v AV-think 33, seem 13, suppose 7, seem good 3, please 2, misc 5; 63
    1) to be of opinion, think, suppose
    2) to seem, to be accounted, reputed
    3) it seems to me
    3a) I think, judge: thus in question
    3b) it seems good to, pleased me, I determined