Praise
Praise
The verb praise means an "express warm approval or admiration of." As a noun it has been defined, "the expression of approval or admiration for someone or something."
In the Bible there are a number of different words in the Hebrew and Greek that are all translated into the term "Praise".
Greek Doxa
The Greek term "doxa"[1] essentially means an "opinion" from the Greek word dokeo from the primary verb, doko meaning to think.
"The word doxa picked up a new meaning between the 3rd and 1st centuries BC when the Septuagint translated the Hebrew word for "glory" (כבוד, kavod)[2] as doxa."[1]
Then there is the is the question of the meaning of glory.
John 9:24 Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise <1391>: we know that this man is a sinner.
John 12:43 For they loved the praise <1391> of men more than the praise <1391> of God.
Ephesians 1:6 To the praise of the glory <1391> of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved.
Ephesians 1:12 That we should be to the praise of his glory <1391>, who first trusted in Christ.
Ephesians 1:14 Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory <1391>.
Philippians 1:11 Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory <1391> and praise of God.
1 Peter 1:7 That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory <1391> at the appearing of Jesus Christ:
1 Peter 4:11 If any man speak, [let him speak] as the oracles of God; if any man minister, [let him do it] as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise <1391> and dominion for ever and ever. Amen.
Hebrew
The term yâdâh 3034[3] according to Strong's "literally to use (that is, hold out) the hand ; physically to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere".
aineo
Another word for praise aineo[4] meaning to praise, extol, or even to promise or vow.
Luke 2:13 And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising <134> God, and saying,
Luke 2:20 And the shepherds returned, glorifying and praising <134> God for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them.
Luke 19:37 And when he was come nigh, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise <134> God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;
Luke 24:53 And were continually in the temple, praising <134> and blessing God. Amen.
Acts 2:47 Praising <134> God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.
Acts 3:8 And he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising <134> God.
Acts 3:9 And all the people saw him walking and praising <134> God:
Romans 15:11 And again, Praise <134> the Lord, all ye <134> Gentiles; and laud him, all ye people.
Revelation 19:5 And a voice came out of the throne, saying, Praise <134> our God, all ye his servants, and ye that fear him, both small and great.
ainos
A similar word for praise ainos[5] meaning a proverb or saying.
Matthew 21:16 And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise <136>?
Luke 18:43 And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw [it], gave praise <136> unto God.
- Matthew 7:21 "Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven."
epainos
The same word combined with the preposition epi is epainos[6] commonly translated praise in the sense of an approbation.
Romans 2:29 But he [is] a Jew, which is one inwardly; and circumcision [is that] of the heart, in the spirit, [and] not in the letter; whose praise <1868> [is] not of men, but of God.
Romans 13:3 For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise <1868> of the same:
1 Corinthians 4:5 Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise <1868> of God.
2 Corinthians 8:18 And we have sent with him the brother, whose praise <1868> [is] in the gospel throughout all the churches;
Ephesians 1:6 To the praise <1868> of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved.
Ephesians 1:12 That we should be to the praise <1868> of his glory, who first trusted in Christ.
Ephesians 1:14 Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise <1868> of his glory.
Philippians 1:11 Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise <1868> of God.
Philippians 4:8 Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things [are] honest, whatsoever things [are] just, whatsoever things [are] pure, whatsoever things [are] lovely, whatsoever things [are] of good report; if [there be] any virtue, and if [there be] any praise <1868>, think on these things.
1 Peter 1:7 That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise <1868> and honour and glory at the appearing of Jesus Christ:
1 Peter 2:14 Or unto governors, as unto them that are sent by him for the punishment of evildoers, and for the praise <1868> of them that do well.
epaineo
Like the noun epainos[6] we also see the verb epaineo[7] meaning approve.
Luke 16:8 And the lord commended <1867> the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.
Romans 15:11 And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud <1867> him, all ye people.
1 Corinthians 11:2 Now I praise <1867> you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered [them] to you.
1 Corinthians 11:17 Now in this that I declare [unto you] I praise <1867> [you] not, that ye come together not for the better, but for the worse.
1 Corinthians 11:22 What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise <1867> you in this? I praise <1867> [you] not.
eulogeo
Luke 1:64 And his mouth was opened immediately, and his tongue [loosed], and he spake, and praised <2127> God.
- ↑ 1.0 1.1 1391 ~δόξα~ doxa \@dox’-ah\@ from the base of 1380 (think); TDNT-2:233,178; {See TDNT 197} n f AV-glory 145, glorious 10, honour 6, praise 4, dignity 2, worship 1; 168
- 1) opinion, judgment, view
- 2) opinion, estimate, whether good or bad concerning someone
- 2a) in the NT always a good opinion concerning one, resulting in praise, honour, and glory
- 3) splendour, brightness
- 3a) of the moon, sun, stars
- 3b) magnificence, excellence, preeminence, dignity, grace
- 3c) majesty
- 3c1) a thing belonging to God, the kingly majesty which belongs to him as supreme ruler, majesty in the sense of the absolute perfection of the deity
- 3c2) a thing belonging to Christ
- 3c2a) the kingly majesty of the Messiah
- 3c2b) the absolutely perfect inward or personal excellency of Christ; the majesty
- 3c3) of the angels
- 3c3a) as apparent in their exterior brightness
- 4) a most glorious condition, most exalted state
- 4a) of that condition with God the Father in heaven to which Christ was raised after he had achieved his work on earth
- 4b) the glorious condition of blessedness into which is appointed and promised that true Christians shall enter after their Saviour’s return from heaven
- Doxa is a Greek word meaning common belief or popular opinion. Used by the Greek rhetoricians as a tool for the formation of argument by using common opinions, the doxa was often manipulated by sophists to persuade the people. The word doxa picked up a new meaning between the 3rd and 1st centuries BC when the Septuagint translated the Hebrew word for "glory" (כבוד, kavod) as doxa.
- ↑ 3519 νησιον nesion nay-see’-on; dimin. of 3520; an islet: — island.
- ↑ 03034 יָדָה yadah [yaw-daw’] a primitive root [compare 01911 hadah to put or to stretch out (hand)], used only as denominative from 03027; v; [BDB-392a] [{See TWOT on 847 }] AV-praise 53, give thanks 32, confess 16, thank 5, make confession 2, thanksgiving 2, cast 1, cast out 1, shoot 1, thankful 1; 114
- 1) to throw, shoot, cast
- 1a) (Qal) to shoot (arrows)
- 1b) (Piel) to cast, cast down, throw down
- 1c) (Hiphil)
- 1c1) to give thanks, laud, praise
- 1c2) to confess, confess (the name of God)
- 1d) (Hithpael)
- 1d1) to confess (sin)
- 1d2) to give thanks
- 1) to throw, shoot, cast
- ↑ 134 αἰνέω aineo [ahee-neh’-o] from 136 ainos; v; TDNT-1:177,27; [{See TDNT 32 }] AV-praise 9; 9
- 1) to praise, extol, to sing praises in honour to God
- 2) to allow, recommend
- ) to promise or vow
- ↑ 136 αἶνος ainos [ah’-ee-nos] apparently a primary word, properly, a story, but used in the sense of 1868; n m; TDNT-1:177,27; [{See TDNT 32 }] AV-praise 2; 2
- 1) a saying, proverb
- 2) praise, laudatory discourse
- ↑ 6.0 6.1 1868 ἔπαινος epainos [ep’-ahee-nos] from 1909 and the base of 134; n m; TDNT-2:586,242; [{See TDNT 247 }] AV-praise 11; 11
- 1) approbation, commendation, praise
- ↑ 1867 ἐπαινέω epaineo [ep-ahee-neh’-o] from 1909 and 134; v;
AV-praise 4, laud 1, commend 1; 6
- 1) to approve, to praise