Definitions: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
At the time of Jesus,there were two groups that had very different interpretations of the ancient manuscripts that have basically become the Old Testament. The mainstream interpretation of the Bible today is essentially what was taught by the Pharisees. But Jesus kept telling us their view was wrong. He sided with the Essenes (a much larger group at the time)who saw a totally different world through the ancient Hebrew symbols. | At the time of Jesus,there were two groups that had very different interpretations of the ancient manuscripts that have basically become the Old Testament. The mainstream interpretation of the Bible today is essentially what was taught by the Pharisees. But Jesus kept telling us their view was wrong. He sided with the Essenes (a much larger group at the time)who saw a totally different world through the ancient Hebrew symbols. | ||
[[Image:ebooks-Languageland.jpg|link=http://www.hisholychurch.net/study/bklt/artifice24st.pdf|180px|right|thumb|]] | |||
A good introduction for how the misinterpretation of Biblical terms happens so frequently is the free e-book, ''[http://www.hisholychurch.org/study/bklt/artifice24st.pdf The Adventures of Artifice in Languageland]'' | A good introduction for how the misinterpretation of Biblical terms happens so frequently is the free e-book, ''[http://www.hisholychurch.org/study/bklt/artifice24st.pdf The Adventures of Artifice in Languageland]'' | ||
Revision as of 13:24, 15 March 2013
At the time of Jesus,there were two groups that had very different interpretations of the ancient manuscripts that have basically become the Old Testament. The mainstream interpretation of the Bible today is essentially what was taught by the Pharisees. But Jesus kept telling us their view was wrong. He sided with the Essenes (a much larger group at the time)who saw a totally different world through the ancient Hebrew symbols.
A good introduction for how the misinterpretation of Biblical terms happens so frequently is the free e-book, The Adventures of Artifice in Languageland
Adultery (National)
Alters (Clay vs Stone)
Steps (Going up the steps of the altar)
Underwear (Weaving the undergarments of the Levites)