Template:Epitasso: Difference between revisions
mNo edit summary |
|||
Line 60: | Line 60: | ||
| kai | | kai | ||
| anepesan | | anepesan | ||
| prasiai | | prasiai<Ref name="prasia">{{4237}}</Ref> | ||
| prasiai | | prasiai<Ref name="prasia">{{4237}}</Ref> | ||
| kata | | kata | ||
| hekaton | | hekaton | ||
Line 92: | Line 92: | ||
Here we again see the term for "ranks" is also repeated twice in the original text and is from the word ''prasia''<Ref name="prasia">{{4237}}</Ref> which as a Hebrew idiom i.e. ''they reclined in ranks or divisions, so that several ranks formed, as it were separate plots'' and again this ''order'' was to be by [[Tens|hundreds, and by fifties]]"'''<Ref name="fifty">{{4004}}</Ref> because there were 5000 men who were [[elders]] of families.<Ref>10x50x100=5000 ''men or husbands'' which were present ([[Mark 6]]:44 ) </Ref> | Here we again see the term for "ranks" is also repeated twice in the original text and is from the word ''prasia''<Ref name="prasia">{{4237}}</Ref> which as a Hebrew idiom i.e. ''they reclined in ranks or divisions, so that several ranks formed, as it were separate plots'' and again this ''order'' was to be by [[Tens|hundreds, and by fifties]]"'''<Ref name="fifty">{{4004}}</Ref> because there were 5000 men who were [[elders]] of families.<Ref>10x50x100=5000 ''men or husbands'' which were present ([[Mark 6]]:44 ) </Ref> | ||
This use of a term translated ''rank'' has nothing to do with ''rank of authority'' like a military rank of authority but is a reference to a way to network the different small groups of | This use of a term translated ''rank'' has nothing to do with ''rank of authority'' like a military rank of authority but is a reference to a way to [[network]] the different small groups of [[tens]] so that there can be a way to ensure that everyone is accounted for and form a cohesive group without a top-down authority. |
Revision as of 11:44, 10 November 2023
Epitasso
There is the Greek word epitasso (epetaxen)[1] which appears 10 times and means to enjoin upon, order, command, charge. Jesus uses this word when He commanded His disciples to organize the people in small groups or companies networked together in ranks of fifty[2] and ranks of a hundred.
- Mark 6:39 according to Westcott and Hort 1881 Greek text is as follows:
- καὶ ἐπέταξεν αὐτοῖς ἀνακλιθῆναι πάντας συμπόσια συμπόσια ἐπὶ τῷ χλωρῷ χόρτῳ.
kai | epetaxen | autois | anaklinai | pantas | symposia | symposia | epi | tō | chlōrō | chortō. |
καὶ | ἐπέταξεν | αὐτοῖς | ἀνακλιθῆναι | πάντας | συμπόσια | συμπόσια | ἐπὶ | τῷ | χλωρῷ | χόρτῳ. |
And | he commanded | them | to make sit down | all | by companies | by companies | upon | the | green | grass. |
So we can see in the literal translation which reads:
- "And he commanded them to make sit down all by companies by companies upon the green grass."
The word by companies which is symposia is repeated twice in the original text expressing a repetition in orders of tens and the word epitasso[1] translated he commanded is a compound of Tasso[3] which also produces taxis[4] all of which express an order or pattern.
- This word sumposion[5] translated company is derived in part from the word pino which means "figuratively, to receive into the soul what serves to refresh strengthen, nourish it unto life eternal" and is a traditional Greek word often signifying a group of around ten men.
The phrase upon the green[6] grass[7] which is a term often meaning yellow green suggesting an event later in the year such as the time of the Feast of Tabernacles which was traditionally the time when Israel organized itself in the pattern of tens which allowed them to function as a nation without a central king or top-down authority.
- Mark 6:40 also using the Westcott and Hort 1881 text is as follows:
- καὶ ἀνέπεσαν πρασιαὶ πρασιαὶ κατὰ ἑκατὸν καὶ κατὰ πεντήκοντα.
kai | anepesan | prasiai[8] | prasiai[8] | kata | hekaton | kai | kata | pentēkonta. |
καὶ | ἀνέπεσαν | πρασιαὶ | πρασιαὶ | κατὰ | ἑκατὸν | καὶ | κατὰ | πεντήκοντα. |
And | they sat down | in ranks, | in ranks, | by | hundreds, | and | by | fifties. |
Which translates:
- And they sat down in ranks, in ranks, by hundreds, and by fifties.[2]
Here we again see the term for "ranks" is also repeated twice in the original text and is from the word prasia[8] which as a Hebrew idiom i.e. they reclined in ranks or divisions, so that several ranks formed, as it were separate plots and again this order was to be by hundreds, and by fifties"[2] because there were 5000 men who were elders of families.[9]
This use of a term translated rank has nothing to do with rank of authority like a military rank of authority but is a reference to a way to network the different small groups of tens so that there can be a way to ensure that everyone is accounted for and form a cohesive group without a top-down authority.
- ↑ 1.0 1.1 2004 ~ἐπιτάσσω~ epitasso \@ep-ee-tas’-so\@ from 1909 and 5021; ; v AV-command 8, charge 1, enjoin 1; 10
- 1) to enjoin upon, order, command, charge
- The Greek word epitasso translated command appear 10 times but only a few times in the Bible in reference to Jesus. He commanded unclean spirits in Mark 1:27, Luke 4:36, Mark 9:25 and in Luke 8:31. We also see Him command the wind in Luke 8:25.
- While Jesus uses the word in Luke 14:22 in a parable of a master commanding his servants to gather people for the wedding feast the only time Jesus commanded people was his disciples in Mark 6:39 to make all sit down by companies.
- In Mark 6:27 we see the king sent an executioner, and commanded John the Baptist's head to be brought and Acts 23:2 The high priest Ananias commanded men to smite Jesus on the mouth.
- It is very clear the word epitasso is not an invitation, a suggestion, advise, statement
- The word "commandments" is not the same and it is usually the Greek word entole which means more a precept or a statement like the word we see in the Old Testament for Commandments.
- also Philemon 1:8 Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin <2004> thee that which is convenient, Cite error: Invalid
<ref>
tag; name "epitasso" defined multiple times with different content
- ↑ 2.0 2.1 2.2 4004 πεντήκοντα pentekonta [pen-tay’-kon-tah] multiplicative of 4002; adj; AV-fifty 7; 7
- 1) fifty
- In Mark 6:40 we see κατά πεντήκοντα with a word origin as
- See also 4849
- ↑ 2004 ~ἐπιτάσσω~ epitasso \@ep-ee-tas’-so\@ from 1909 and 5021; ; v AV-command 8, charge 1, enjoin 1; 10
- 1) to enjoin upon, order, command, charge
- The Greek word epitasso translated command appear 10 times but only a few times in the Bible in reference to Jesus. He commanded unclean spirits in Mark 1:27, Luke 4:36, Mark 9:25 and in Luke 8:31. We also see Him command the wind in Luke 8:25.
- While Jesus uses the word in Luke 14:22 in a parable of a master commanding his servants to gather people for the wedding feast the only time Jesus commanded people was his disciples in Mark 6:39 to make all sit down by companies.
- In Mark 6:27 we see the king sent an executioner, and commanded John the Baptist's head to be brought and Acts 23:2 The high priest Ananias commanded men to smite Jesus on the mouth.
- It is very clear the word epitasso is not an invitation, a suggestion, advise, statement
- The word "commandments" is not the same and it is usually the Greek word entole which means more a precept or a statement like the word we see in the Old Testament for Commandments.
- also Philemon 1:8 Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin <2004> thee that which is convenient,
- ↑ 5010 τάξις taxis [tax’-is] from 5021; n f; AV-order 10; 10
- 1) an arranging, arrangement
- 2) order
- 2a) a fixed succession observing a fixed time
- 3) due or right order, orderly condition
- 4) the post, rank, or position which one holds in civic or other affairs
- 4a) since this position generally depends on one’s talents, experience, resources
- 4a1) character, fashion, quality, style
- 4a) since this position generally depends on one’s talents, experience, resources
- ↑ 4849 ~συμπόσιον~ sumposion \@soom-pos’-ee-on\@ from a derivative of the alternate of 4844; ; n n AV-company 1, not tr. 1; Repeated twice in Mark 6:39
- 1) a drinking party, entertainment
- 1a) of the party itself, the guests
- 1b) rows of guests
- "The symposium (or symposion) was an important part of ancient Greek culture from the 7th century BCE and was a party held in a private home where Greek males gathered to drink, eat and sing together. Various topics were also discussed such as philosophy, politics, poetry and the issues of the day."
- " The equivalent of a Greek symposium in Roman society is the Latin convivium."
- A Roman convivium according to Marcus Tullius Cicero for the republican period and Seneca suggest that ten to twelve was the maximum number.
- Plato in his "Laws" endorses the benefits of the symposium as a means to test and promote virtue in citizens.
- 1) a drinking party, entertainment
- ↑ Green from the Greek word chloros can mean yellowish pale because it is not the primary word for green.
- ↑ Is the green grass like the green pastures of Psalms 23:2 "He maketh me to lie down in green pastures: he leadeth me beside the still waters." The word pasture is na’ah meaning a habitation or abode in the sense of "beautiful" and "befitting". Green in Hebrew is deshe from dasha meaning cause to sprout or come forth.
- ↑ 8.0 8.1 8.2 4237 ~πρασιά~ prasia \@pras-ee-ah’\@ perhaps from prason (a leek, and so an onion-patch); ; n f AV-in ranks 1, not tr. 1; 2
- 1) a plot of ground, a garden bed
- 2) Hebrew idiom i.e. they reclined in ranks or divisions, so that several ranks formed, as it were separate plots
- ↑ 10x50x100=5000 men or husbands which were present (Mark 6:44 )