Template:Kidney-liver: Difference between revisions

From PreparingYou
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "=== Kidney vs reins and Liver vs honour === Languages are often full of metaphors and symbols of ideas and concepts. As you examine just a few phrases in the Biblical text no...")
 
No edit summary
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
=== Kidney vs reins and Liver vs honour ===


Languages are often full of metaphors and symbols of ideas and concepts. As you examine just a few phrases in the Biblical text note the alternate possibilities based on the variety of words available to choose from in the English.  
== Kidneys ==
 
Hebrew contains idioms that are semantically motivated by conceptual [[metaphor]], metonymy<Ref>the substitution of the name of an attribute or adjunct for that of the thing meant, for example ''suit'' for ''business executive'', or the ''track'' for ''horse races''.</Ref>, and symbolic acts representing ideas and concepts. Knowing these unique the meanings of these forms of expression are often essential in the process of understanding the meaning of the authors. While we can study to get a better understanding the key to understanding inspired scripture is to be inspired by the same spirit when we read the text.
 
As you examine just a few phrases in the Biblical text note also the alternate possibilities based on the variety of words available to choose from in the English for each Hebrew word.  


How can we verify the truth even with an intense study of the available early codex and fragments if we translate Hebrew words into so many different English words?  
How can we verify the truth even with an intense study of the available early codex and fragments if we translate Hebrew words into so many different English words?  


Besides multiple variations in the translated words we may also observe variations in the original Hebrew words with letters added or deleted from what we see in the original transcript that go unaccounted for in the translations.
Besides multiple variations in the translated words we may also observe variations in the original Hebrew words with letters added or deleted from what we see in the original transcript that often go unaccounted for in the translations to any given language.


The mathematical combination of possible translations becomes astronomical with these observed variations. Many words in the Hebrew language can have more than one distinctive meaning. The Hebrew language has been in the hands of [[Pharisees]] and other apostate religious groups for centuries.   
The mathematical combination of possible translations becomes astronomical with these observed variations. Many words in the Hebrew language can have more than one distinctive meaning. The Hebrew language has also been in the hands of people with their own agendas who think like the [[Pharisees]] did at the time of [[Jesus]] the [[Christ]]  for centuries.   


: “It ain't what you don't know that gets you into trouble. It's what you know for sure that just ain't so.” Attributed to Mark Twain
: “It ain't what you don't know that gets you into trouble. It's what you know for sure that just ain't so.” Attributed to Mark Twain


Is the Leviticus instructions concerning blood sacrifice talking about livers or squeezing out [[kidney]] fat before burning up dead animals just to please God in heaven with the intoxicating aroma of burnt wool and hair or are the authors talking about something completely different?
=== Kidney - reins and Liver - honor ===


Is the [[Leviticus]] instructions concerning blood sacrifice talking about ''livers''<Ref name="kabed16">{{03516}}</Ref> or squeezing out [[kidney]]<Ref name="kilyah">{{03629}}</Ref> [[fat]]  before burning up dead animals on [[altars]] of [[clay and stone]] just to please God in heaven.


If you change the definition of words you can change our understanding without changing the original text. Just shifting a definition of a word from sacrifice to kill can begin to alter the entire understanding of any text. To change our vision of the historical context will also change our interpretation. To fail to understand the metaphor and symbolism of a language common to the authors can take us away from understanding their original intent. The very idea that the same word for liver also means to honor, heavy, grievous, harden, glorious, sore, made heavy, chargeable, great many, and promote should raise concern, if not immediate alarm.
The same letters for the word [[fat]](חֶלֶב‎)<Ref name="cheleb59">{{02459}}</Ref> also mean ''milk''(חֶלֶב‎)<Ref name="chalab61">{{02461}}</Ref> and is a metaphor for ''abundance''.


If the word translated [[kidney]] is also translated reins how do we know what is being said? The [[kidney]] is an organ while the word reins is defined:
Can the aroma of the burning flesh, wool, and hair of these animals become the "[[sweet savour]]" and intoxicating to God? Does God desire gifts, does He desire the wanton destruction of His creation? Or was Moses, like Christ, desiring that your sacrifice bear [[fruit]]?<Ref>[[Philippians 4]]:17  Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. 18  But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things [which were sent] from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God. 18  But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things [which were sent] from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.</Ref>
 
It is the nature and purpose of the sacrifice of the people by the people for the welfare of their nation that provides a "[[sweet savour]]"?<Ref>[[Ecclesiastes 5]]:1  Keep thy foot when thou goest to the house of God, and be more ready to hear, than to give the sacrifice of fools: for they consider not that they do evil.</Ref>
 
God wants you to [[care]] for one another through [[love]] for one another not through the [[covetous practices]] of the [[world]]. [[Saul]] [[foolish]]ly [[force]]d an offering of the people and lost his kingdom. To provide for the needy of society through force service of the people by men who [[exercise authority]] is contrary to Moses and Christ and returns people to the [[bondage of Egypt]].<Ref>Jeremiah 7:21 "Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Put your burnt offerings unto your sacrifices, and eat flesh. 22  For I spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices: 23  But this thing commanded I them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and ye shall be my people: and walk ye in all the ways that I have commanded you, that it may be well unto you. 24  But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in the counsels [and] in the imagination of their evil heart, and went backward, and not forward. 25  Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt unto this day I have even sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending [them]: 26  Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers. 27  Therefore thou shalt speak all these words unto them; but they will not hearken to thee: thou shalt also call unto them; but they will not answer thee. 28  But thou shalt say unto them, This [is] a nation that obeyeth not the voice of the LORD their God, nor receiveth correction: truth is perished, and is cut off from their mouth."</Ref>
 
If you change the definition of words you can change our understanding without changing the original text. Just shifting a definition of a word from sacrifice to kill can begin to alter the entire understanding of any text. To change our vision of the historical context will also change our interpretation. To fail to understand the metaphor and symbolism of a language common to the authors can take us away from understanding their original intent. The very idea that the same word for [[liver]] formed with the letters KafBeit[[Dalet]](כָּבֵד) also means to ''honour, glorify, honourable, heavy, harden, glorious, sore, made heavy, chargeable, great, many, heavier'', or ''promote'' ''heavy, grievousness'' but are translated ''honour''<Ref name="kabed13">{{03513}}</Ref> in [[Exodus 20]]:12<Ref>Exodus 20:12  Honour <03513> thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.</Ref> and [[Deuteronomy 5]]:16<Ref>Deuteronomy 5:16  Honour <03513> thy father and thy mother, as the LORD thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may go well with thee, in the land which the LORD thy God giveth thee.</Ref> and ''rich'' in [[Genesis 13]]:2.<Ref>Genesis 13:2  And Abram [was] very rich <03513> in cattle, in silver, and in gold.</Ref>
 
The same letters KafBeit[[Dalet]](כָּבֵד) as a noun are also translated ''heavy'', ''grievousness'', or even ''great number''.<Ref name="kabed14">{{03514}}</Ref> But as an adjective they are translated as ''great, grievous, heavy, sore, hard, much, slow, hardened, heavier, laden'', or ''thick''<Ref name="kabed15">{{03515}}</Ref> should raise concern, if not immediate alarm.
 
If the word translated ''[[kidney]]''<Ref name="kilyah">{{03629}}</Ref> is also translated ''reins'' how do we know what is being said?  
 
The [[kidney]] is an organ while the word reins is defined:


“A means or an instrument by which power is exercised. Often used in the plural: the reins of government.”<Ref>The American Heritage® Dictionary of the English Language, 4th Edition Copyright © 2000 by Houghton Mifflin Co. </Ref>
“A means or an instrument by which power is exercised. Often used in the plural: the reins of government.”<Ref>The American Heritage® Dictionary of the English Language, 4th Edition Copyright © 2000 by Houghton Mifflin Co. </Ref>


With our rudimentary knowledge of the language and any concordance we may begin to reexamine the words of the Bible. What you are about to see concerning the text may shatter the Humpty Dumpy mentality that words can mean what you choose them to mean. Or, you may disregard the possibility that you have been deceived and continue to believe a lie.
With our rudimentary knowledge of the language and any concordance we may begin to reexamine the words of the Bible but we need the [[Holy Spirit]] be our guide.  
 
What you are about to see concerning the text may shatter the Humpty Dumpy mentality that words can mean what you choose them to mean. Or, you may disregard the possibility that you have been deceived and continue to believe a lie.
<blockquote>
<center>
Alice thought the question is, “can you make words mean so many different things.”


Alice thought the question is, “can make words mean so many different things.” But Humpty knew that the “The question is: which is to be master - that's all.” In any case the truth shall set you free.
But Humpty knew that the “The question is: which is to be master - that's all.”  
</center>
In any case the [[truth]] shall set you free.
</blockquote>


We should look at all things anew. Search to see and understand what God wants us to know. Are these altars with burning animals a conjuring trick to invoke the [[Holy Spirit]] and the power of God or were they a practical system of [[charity]] with a purpose and a plan which by its nature kept the people free souls under God?  
We should look at all things anew. Search to see and understand what God wants us to know. Are these altars with burning animals a conjuring trick to invoke the [[Holy Spirit]] and the power of God or were they a practical system of [[charity]] with a purpose and a plan which by its nature kept the people free souls under God?  

Latest revision as of 10:07, 13 June 2024

Kidneys

Hebrew contains idioms that are semantically motivated by conceptual metaphor, metonymy[1], and symbolic acts representing ideas and concepts. Knowing these unique the meanings of these forms of expression are often essential in the process of understanding the meaning of the authors. While we can study to get a better understanding the key to understanding inspired scripture is to be inspired by the same spirit when we read the text.

As you examine just a few phrases in the Biblical text note also the alternate possibilities based on the variety of words available to choose from in the English for each Hebrew word.

How can we verify the truth even with an intense study of the available early codex and fragments if we translate Hebrew words into so many different English words?

Besides multiple variations in the translated words we may also observe variations in the original Hebrew words with letters added or deleted from what we see in the original transcript that often go unaccounted for in the translations to any given language.

The mathematical combination of possible translations becomes astronomical with these observed variations. Many words in the Hebrew language can have more than one distinctive meaning. The Hebrew language has also been in the hands of people with their own agendas who think like the Pharisees did at the time of Jesus the Christ for centuries.

“It ain't what you don't know that gets you into trouble. It's what you know for sure that just ain't so.” Attributed to Mark Twain

Kidney - reins and Liver - honor

Is the Leviticus instructions concerning blood sacrifice talking about livers[2] or squeezing out kidney[3] fat before burning up dead animals on altars of clay and stone just to please God in heaven.

The same letters for the word fat(חֶלֶב‎)[4] also mean milk(חֶלֶב‎)[5] and is a metaphor for abundance.

Can the aroma of the burning flesh, wool, and hair of these animals become the "sweet savour" and intoxicating to God? Does God desire gifts, does He desire the wanton destruction of His creation? Or was Moses, like Christ, desiring that your sacrifice bear fruit?[6]

It is the nature and purpose of the sacrifice of the people by the people for the welfare of their nation that provides a "sweet savour"?[7]

God wants you to care for one another through love for one another not through the covetous practices of the world. Saul foolishly forced an offering of the people and lost his kingdom. To provide for the needy of society through force service of the people by men who exercise authority is contrary to Moses and Christ and returns people to the bondage of Egypt.[8]

If you change the definition of words you can change our understanding without changing the original text. Just shifting a definition of a word from sacrifice to kill can begin to alter the entire understanding of any text. To change our vision of the historical context will also change our interpretation. To fail to understand the metaphor and symbolism of a language common to the authors can take us away from understanding their original intent. The very idea that the same word for liver formed with the letters KafBeitDalet(כָּבֵד) also means to honour, glorify, honourable, heavy, harden, glorious, sore, made heavy, chargeable, great, many, heavier, or promote heavy, grievousness but are translated honour[9] in Exodus 20:12[10] and Deuteronomy 5:16[11] and rich in Genesis 13:2.[12]

The same letters KafBeitDalet(כָּבֵד) as a noun are also translated heavy, grievousness, or even great number.[13] But as an adjective they are translated as great, grievous, heavy, sore, hard, much, slow, hardened, heavier, laden, or thick[14] should raise concern, if not immediate alarm.

If the word translated kidney[3] is also translated reins how do we know what is being said?

The kidney is an organ while the word reins is defined:

“A means or an instrument by which power is exercised. Often used in the plural: the reins of government.”[15]

With our rudimentary knowledge of the language and any concordance we may begin to reexamine the words of the Bible but we need the Holy Spirit be our guide.

What you are about to see concerning the text may shatter the Humpty Dumpy mentality that words can mean what you choose them to mean. Or, you may disregard the possibility that you have been deceived and continue to believe a lie.

Alice thought the question is, “can you make words mean so many different things.”

But Humpty knew that the “The question is: which is to be master - that's all.”

In any case the truth shall set you free.

We should look at all things anew. Search to see and understand what God wants us to know. Are these altars with burning animals a conjuring trick to invoke the Holy Spirit and the power of God or were they a practical system of charity with a purpose and a plan which by its nature kept the people free souls under God?

If we stray from the precepts of God, His Way, will we become bound souls under the gods of authoritarian benefactors ruling through the institutions of men?

Will we become merchandise, human resources?

“Thine eyes shall see the king... Thine heart shall meditate terror... where is the receiver? ... Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive... that thou canst not understand. Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle that shall not be taken down...” Isaiah 33:17, 20.
  1. the substitution of the name of an attribute or adjunct for that of the thing meant, for example suit for business executive, or the track for horse races.
  2. 03516 כָּבֵד‎ kabed [kaw-bade’] KufBeitDalet the same as 03515 כָּבֵד‎ kabed great 03514 כֹּבֶד‎ kobed heavy from 03513 כָּבַד‎ kabad honor; from 03513 כָּבַד‎ kabad honor; n f; [BDB-458a] [{See TWOT on 943 @@ "943b" }] AV-liver 14; 14
    1) the liver
    1a) the liver (as the heaviest organ)
  3. 3.0 3.1 03629 כִּלְיָה‎ kilyah [kil-yaw’] KafLamedYodHey or (plural) כליות‎ KafLamedYodVavTav from 03627 KafLamedYod AV-vessel, instrument, weapon. (only pl.); which is from 03615 KafLamedHey AV-consume, end, finish. n f p; [BDB-480a] [{See TWOT on 983 @@ "983a" }] AV-kidneys 18, reins 13; 31
    1) kidneys
    1a) of physical organ (lit.)
    1b) of seat of emotion and affection (fig.)
    1c) of sacrificial animals
  4. 02459 חֶלֶב‎ cheleb [kheh’-leb] or חלב‎ cheleb [khay’-leb]; from an unused root meaning to be fat; n m; [BDB-316b] [{See TWOT on 651 @@ "651a" }] AV-fat 79, fatness 4, best 5, finest 2, grease 1, marrow 1; 92
    1) fat
    1a) fat (of humans)
    1b) fat (of beasts)
    1c) choicest, best part, abundance (of products of the land)
    • see 02461 חָלָב‎ chalab "milk... abundance of the land (metaph.)";
  5. 02461 חָלָב‎ chalab [khaw-lawb’] from the same as 02459; n m; [BDB-316a] [{See TWOT on 650 @@ "650a" }] AV-milk 42, cheeses 1, sucking 1; 44
    1) milk, sour milk, cheese
    1a) milk
    1b) abundance of the land (metaph.)
    1c) white (as milk)
  6. Philippians 4:17 Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. 18 But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things [which were sent] from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God. 18 But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things [which were sent] from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.
  7. Ecclesiastes 5:1 Keep thy foot when thou goest to the house of God, and be more ready to hear, than to give the sacrifice of fools: for they consider not that they do evil.
  8. Jeremiah 7:21 "Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Put your burnt offerings unto your sacrifices, and eat flesh. 22 For I spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices: 23 But this thing commanded I them, saying, Obey my voice, and I will be your God, and ye shall be my people: and walk ye in all the ways that I have commanded you, that it may be well unto you. 24 But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in the counsels [and] in the imagination of their evil heart, and went backward, and not forward. 25 Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt unto this day I have even sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending [them]: 26 Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers. 27 Therefore thou shalt speak all these words unto them; but they will not hearken to thee: thou shalt also call unto them; but they will not answer thee. 28 But thou shalt say unto them, This [is] a nation that obeyeth not the voice of the LORD their God, nor receiveth correction: truth is perished, and is cut off from their mouth."
  9. 03513 ^דבכ^ kabad \@kaw-bad’\@ or ^דבכ^ kabed \@kaw-bade’\@ KufBeitDalet a primitive root; v; {See TWOT on 943} AV-honour 34, glorify 14, honourable 14, heavy 13, harden 7, glorious 5, sore 3, made heavy 3, chargeable 2, great 2, many 2, heavier 2, promote 2, misc 10; 116
    1) to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured
    1a) (Qal)
    1a1) to be heavy
    1a2) to be heavy, be insensible, be dull
    1a3) to be honoured
    1b) (Niphal)
    1b1) to be made heavy, be honoured, enjoy honour, be made abundant
    1b2) to get oneself glory or honour, gain glory
    1c) (Piel)
    1c1) to make heavy, make dull, make insensible
    1c2) to make honourable, honour, glorify
    1d) (Pual) to be made honourable, be honoured
    1e) (Hiphil)
    1e1) to make heavy
    1e2) to make heavy, make dull, make unresponsive
    1e3) to cause to be honoured
    1f) (Hithpael)
    1f1) to make oneself heavy, make oneself dense, make oneself numerous
    1f2) to honour oneself
    See 03519 Greek Doxa 1391 See 03516 כָּבֵד‎ kabed liver 03515 כָּבֵד‎ kabed great 03514 כֹּבֶד‎ kobed heavy from 03513 כָּבַד‎ kabad honor;
  10. Exodus 20:12 Honour <03513> thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.
  11. Deuteronomy 5:16 Honour <03513> thy father and thy mother, as the LORD thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may go well with thee, in the land which the LORD thy God giveth thee.
  12. Genesis 13:2 And Abram [was] very rich <03513> in cattle, in silver, and in gold.
  13. 03514 כֹּבֶד‎ kobed [ko’-bed] KufBeitDalet 03516 כָּבֵד‎ kabed liver 03515 כָּבֵד‎ kabed great', from 03513 כָּבַד‎ kabad honor; n m; [BDB-458b] [{See TWOT on 943 @@ "943c" }] AV-heavy 2, grievousness 1, great number 1; 4
    1) weight, heaviness, mass, great
    1a) heaviness, weight
    1b) mass, abundance
    1c) vehemence, heaviness
  14. 03515 כָּבֵד‎ kebed [kaw-bade’] KufBeitDalet from 03513 KufBeitDalet honour ; adj; [BDB-458a] [{See TWOT on 943 @@ "943a" }] AV-great 8, grievous 8, heavy 8, sore 4, hard 2, much 2, slow 2, hardened 1, heavier 1, laden 1, thick 1; 38
    1) heavy, great
    1a) heavy
    1b) massive, abundant, numerous
    1c) heavy, dull
    1d) hard, difficult, burdensome
    1e) very oppressive, numerous, rich
    • Three words used to describe the hardened 03515 kebed, 07185 qashah, 02388 chazaq heart of the Pharaoh by Moses.
  15. The American Heritage® Dictionary of the English Language, 4th Edition Copyright © 2000 by Houghton Mifflin Co.