Template:Lambda: Difference between revisions
(Created page with "==Lambda (Strong's 2575-3091)== {{2976}} {{2990}} {{2992}} {{2999}} {{3000}} {{3004}} {{3007}} {{3008}} {{3009}} {{3010}} {{3011}} {{3014}} {{3015}} {{3027}} {{...") |
|||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Lambda (Strong's 2575-3091)== | ==Lambda (Strong's 2575-3091)== | ||
{{2672}} | |||
{{2832}} | |||
{{2847}} | |||
{{2897}} | |||
{{2974}} | |||
{{2976}} | {{2976}} | ||
{{2983}} | |||
{{2986}} | |||
{{2990}} | {{2990}} | ||
Line 38: | Line 52: | ||
{{3049}} | {{3049}} | ||
{{3050}} | |||
{{3053}} | {{3053}} | ||
Line 46: | Line 62: | ||
{{3076}} | {{3076}} | ||
{{3077}} | |||
{{3080}} | |||
{{3081}} | |||
{{3085}} | {{3085}} | ||
{{3089}} | {{3089}} |
Latest revision as of 07:39, 30 September 2024
Lambda (Strong's 2575-3091)
2672 καταράομαι kataraomai [kat-ar-ah’-om-ahee] middle voice from 2671 katara an execration, imprecation, curse; v; TDNT-1:448,75; [{See TDNT 90 }] AV-curse 6; 6
- 1) to curse, doom, imprecate evil upon
2832 Κλωπᾶς Klopas [klo-pas’] of Aramaic origin (corresponding to 256); n pr m; AV-Cleophas 1; 1 Cleophas = "my exchanges"
- 1) the father of James the less, the husband of Mary the sister of the mother of Jesus
2847 κόκκινος kokkinos [kok’-kee-nos] from 2848 kokkos grain (from the kernel-shape of the insect); adj; TDNT- 3:812,450; [{See TDNT 396 }] AV-scarlet 4, scarlet colour 1, scarlet coloured 1; 6
- 1) crimson, scarlet coloured. A kernel, the grain or berry of the "ilex coccifera"; these berries are the clusters of the eggs of a female insect, the "kermes" (resembling the cochineal), and when collected and pulverised produces a red which was used in dyeing (Pliny)
- 2) scarlet cloth or clothing
2897 κραιπάλη kraipale [krahee-pal’-ay] probably from the same as 726 harpazo to seize, carry off by force; n f; AV-surfeiting 1; 1
- 1) the giddiness and headache caused by drinking wine to excess
2974 κωφός kophos [ko-fos’] from 2875; adj; AV-dumb 8, deaf 5, speechless 1; 14
- 1) blunted, dull
- 1a) blunted (or lamed) in tongue, dumb
- 1b) blunted, dull in hearing
- 1c) deaf
2976 Λάζαρος Lazaros [lad’-zar-os] probably of Hebrew origin 0499 אֶלעָזָר; n pr m; AV-Lazarus 11, Lazarus (the poor man) 4; 15
- Lazarus = "whom God helps" (a form of the Hebrew name Eleazar)
- 1) an inhabitant of Bethany, beloved by Christ and raised from the dead by him
- 2) a very poor and wretched person to whom Jesus referred to in #Luke 16:20-25
2983 λαμβάνω lambano [lam-ban’-o] a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; v; TDNT-4:5,495; [{See TDNT 424 }] AV-receive 133, take 106, have 3, catch 3, not tr 1, misc 17; 263
- 1) to take
- 1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it
- 1a1) to take up a thing to be carried
- 1a2) to take upon one’s self
- 1b) to take in order to carry away
- 1b1) without the notion of violence, i,e to remove, take away
- 1c) to take what is one’s own, to take to one’s self, to make one’s own
- 1c1) to claim, procure, for one’s self
- 1c1a) to associate with one’s self as companion, attendant
- 1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend
- 1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud
- 1c4) to take to one’s self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one’s self
- 1c5) catch at, reach after, strive to obtain
- 1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute)
- 1c1) to claim, procure, for one’s self
- 1d) to take
- 1d1) to admit, receive
- 1d2) to receive what is offered
- 1d3) not to refuse or reject
- 1d4) to receive a person, give him access to one’s self, 1d41) to regard any one’s power, rank, external
- 1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it
circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something
- 1e) to take, to choose, select
- 1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience
- 2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back
For Synonyms see entry 5877
2986 λαμπρός lampros [lam-pros’] from the same as 2985 a lamp; adj; TDNT-4:16,497; [{See TDNT 425 }] AV-bright 2, goodly 2, white 2, gorgeous 1, gay 1, clear 1; 9
- 1) shining
- 1a) brilliant
- 1b) clear, transparent
- 2) splendid, magnificent
- 2a) splendid things i.e. luxuries or elegancies in dress or style
2990 ~λανθάνω~ lanthano \@lan-than’-o\@ a prolonged form of a primitive verb, which is used only as an alt. in certain tenses; ; v AV-be hid 3, be ignorant of 2, unawares 1; 6
- 1) to be hidden, to be hidden from one, secretly, unawares, without knowing
2992 ~λαός~ laos \@lah-os’\@ apparently a primary word; TDNT-4:29,499; {See TDNT 426} n m AV-people 143; 143
- 1) a people, people group, tribe, nation, all those who are of the same stock and language
- 2) of a great part of the population gathered together anywhere
- For Synonyms see entry 5832 & 5927
2999 ~λατρεία~ latreia \@lat-ri’-ah\@ from 3000 to service or worship; n f AV-service 4, divine service 1; 5
- 1) service rendered for hire
- 1a) any service or ministration: the service of God
- 2) the service and worship of God according to the requirements of the Levitical law
- 3) to perform sacred services
- John 16:2 They shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service <2999>.
- Romans 9:4 Who are Israelites; to whom [pertaineth] the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service <2999> [of God], and the promises;
- Romans 12:1 I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, [which is] your reasonable service <2999>.
- Hebrews 9:1 Then verily the first [covenant] had also ordinances of divine service <2999>, and a worldly sanctuary.
- Hebrews 9:6 Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service <2999> [of God].
3000 ~λατρεύω~ latreuo \@lat-ryoo’-o\@ from latris (a hired menial); TDNT-4:58,503; {See TDNT 428} v AV-serve 16, worship 3, do the service 1, worshipper 1; 21
- 1) to serve for hire
- 2) to serve, minister to, either to the gods or men and used alike of slaves and freemen
- 2a) in the NT, to render religious service or homage, to worship
- 2b) to perform sacred services, to offer gifts, to worship God in the observance of the rites instituted for his worship
- 2b1) of priests, to officiate, to discharge the sacred office
- Matthew 4:10 Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship<4352 proskuneo> the Lord thy God, and him only shalt thou serve <3000 latreuo>.
- Luke 1:74 That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve <3000> him without fear,
- Luke 2:37 And she [was] a widow of about fourscore and four years, which departed not from the temple, but served <3000> [God] with fastings and prayers night and day.
- Luke 4:8 And Jesus answered and said unto him, Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve <3000>.
- Acts 7:7 And the nation to whom they shall be in bondage will I judge, said God: and after that shall they come forth, and serve <3000> me in this place.
- Acts 7:42 Then God turned, and gave them up to worship <3000> the host of heaven; as it is written in the book of the prophets, O ye house of Israel, have ye offered to me slain beasts and sacrifices [by the space of] forty years in the wilderness?
- Acts 24:14 But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I <3000> the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:
- Acts 26:7 Unto which [promise] our twelve tribes, instantly serving <3000> [God] day and night, hope to come. For which hope’s sake, king Agrippa, I am accused of the Jews.
- Acts 27:23 For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve <3000>,
- Romans 1:9 For God is my witness, whom I serve <3000> with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers;
3004 ~λέγω~ lego \@leg’-o\@ a root word; TDNT-4:69,505; {See TDNT 431} v AV-say 1184, speak 61, call 48, tell 33, misc 17; 1343
- 1) to say, to speak
- 1a) affirm over, maintain
- 1b) to teach
- 1c) to exhort, advise, to command, direct
- 1d) to point out with words, intend, mean, mean to say
- 1e) to call by name, to call, name
- 1f) to speak out, speak of, mention
3007 ~λείπω~ leipo \@li’-po\@ a root word; ; v AV-lack 2, be wanting 2, want + 1722 1, be destitute 1; 6
- 1) to leave, leave behind, forsake, to be left behind
- 1a) to lag, be inferior
- 1b) to be destitute of, to lack
- 2) to be wanting, to fail
3008 ~λειτουργέω~ leitourgeo \@li-toorg-eh’-o\@ from 3011; TDNT-4:215,526; {See TDNT 434} v AV-minister 3; 3 [see also liturgy, 3008, 3009, 3010, & 3011.]
- 1) to serve the state at one’s own cost
- 1a) to assume an office which must be administered at one’s own expense
- 1b) to discharge a public office at one’s own cost
- 1c) to render public service to the state
- 2) to do a service, perform a work
- 2a) of priests and Levites who were busied with the sacred rites in the tabernacle or the temple
- 2b) of Christians serving Christ, whether by prayer, or by instructing others concerning the way of salvation, or in some other way
- 2c) of those who aid others with their resources, and relieve their poverty
3009 ~λειτουργία~ leitourgia \@li-toorg-ee’-ah\@ from 3008 [leitourgeo minister 1) to serve the state at one’s own cost 1a) to assume an office which must be administered at one’s own expense ]; n f AV-service 3, ministry 2, ministration 1; 6 [see also liturgy 3011, 3009, 3010.]
- 1) a public office which a citizen undertakes to administer at his own expense
- 2) any service 2a) of military service 2b) of the service of workmen
2c) of that done to nature in the cohabitation of man and wife
- 3) biblical usage 3a) a service or ministry of the priests relative to the prayers and sacrifices offered to God 3b) a gift or benefaction for the relief of the needy
3010 ~λειτουργικός~ leitourgikos \@li-toorg-ik-os’\@ from the same as 3008; TDNT-4:231,526; {See TDNT 434} adj AV-ministering 1; 1 [see also liturgy, 3008, 3009, 3010, & 3011.]
- 1) relating to the performance of service, employed in ministering
3011 ~λειτουργός~ leitourgos \@li-toorg-os’\@ from a derivative of 2992 Laos/people and 2041 ergon work, deed, laborer; TDNT-4:229,526; {See TDNT 434} n m AV-minister 4, he that ministers 1; 5 [see also liturgy, 3008, 3009, 3010, & 3011.]
- 1) a public minister, a servant of the state
- 2) a minister, servant
- 2a) so of military labourers
- 2b) of the temple
- 2b1) of one busied with holy things
- 2b2) of a priest
- 2c) of the servants of a king
- Romans 13:6, Romans 15:16, Philippians 2:25, Hebrews 1:7, Hebrews 8:2.
3014 λέπρα lepra [lep’-rah] from the same as 3013 λεπίς lepis scale; n f; TDNT-4:233,529; [{See TDNT 436 }] AV-leprosy 4; 4
- 1) leprosy
- 2) a most offensive, annoying, dangerous, cutaneous disease, the virus of which generally pervades the whole body, common in Egypt and the East
3015 λεπρός lepros [lep-ros’] from the same as 3014 λέπρα lepra leprosy; adj; TDNT-4:233,529; [{See TDNT 436 }] AV-leper 9; 9
- 1) scaly, rough
- 2) leprous, affected with leprosy
3027 λῃστής lestes [lace-tace’] from leizomai (to plunder); n m; TDNT-4:257,532; [{See TDNT 442 }] AV-thief 11, robber 4; 15
- 1) a robber, plunderer, freebooter, brigand
- For Synonyms see entry 5856 one who steals by stealth and deception. To lurk privily as we see in Proverbs 1:11
- lēstēs is translated as "an insurrectionist". "is a thief who also plunders and pillages – an unscrupulous marauder (malefactor), exploiting the vulnerable without hesitating to use violence." The Discovery Bible
3037 λίθος lithos [lee’-thos] apparently a primary word; n m; TDNT-4:268,534; [{See TDNT 446 }] AV-stone 49, one stone 4, another 4, stumbling stone + 4348 2, mill stone + 3457 1; 60
- 1) a stone
- 1a) of small stones
- 1b) of building stones
- 1c) metaph. of Christ
3042 ~λιμός~ limos \@lee-mos’\@ probably from 3007 (through the idea of destitution); n m AV-famine 7, hunger 3, dearth 2; 12 1) scarcity of harvest, famine.
3046 ~λίτρα~ litra \@lee’-trah\@ of Latin origin [libra]; ; n f AV-pound 2; 2
- 1) a pound, a weight of 12 ounces (340 gm)
3048 ~λογία~ logia \@log-ee’-ah\@ or ~λογεία~ logeia \@log-i’-ah\@ from 3056 (in the commercial sense); n f AV-collection 1 in 1 Corinthians 16:1, gatherings 1 in 1 Corinthians 16:2; 2 1) a collection 1a) of money gathered for the relief of the poor
3049 ~λογίζομαι~ logizomai \@log-id’-zom-ahee\@ middle voice from 3056; TDNT-4:284,536; {See TDNT 449} v AV-think 9, impute 8, reckon 6, count 5, account 4, suppose 2, reason 1, number 1, misc 5; 41
- 1) to reckon, count, compute, calculate, count over
- 1a) to take into account, to make an account of
- 1a1) metaph. to pass to one’s account, to impute
- 1a2) a thing is reckoned as or to be something, i.e. as availing for or equivalent to something, as having the like force and weight
- 1b) to number among, reckon with
- 1c) to reckon or account
- 1a) to take into account, to make an account of
- 2) to reckon inward, count up or weigh the reasons, to deliberate
- 3) by reckoning up all the reasons, to gather or infer
- 3a) to consider, take into account, weigh, meditate on
- 3b) to suppose, deem, judge
- 3c) to determine, purpose, decide
- This word deals with reality. If I "logizomai" or reckon that my bank book has $25 in it, it has $25 in it. Otherwise I am deceiving myself. This word refers to facts not suppositions.
3050 λογικός logikos [log-ik-os’] from 3056 logos; adj; TDNT-4:142,505; [{See TDNT 431 }] AV-reasonable 1, of the word 1; 2
- 1) pertaining to speech or speaking
- 2) pertaining to the reason or logic
- 2a) spiritual, pertaining to the soul
- 2b) agreeable to reason, following reason, reasonable, logical
3053 ~λογισμός~ logismos \@log-is-mos’\@ from 3049; TDNT-4:284,536; {See TDNT 449} n m AV-thought 1, imagination 1; 2
- 1) a reckoning, computation
- 2) a reasoning: such as is hostile to the Christian faith
- 3) a judgment, decision: such as conscience passes
3056 ~λόγος~ logos \@log’-os\@ from 3004; n m AV-word 218, saying 50, account 8, speech 8, Word (Christ) 7, thing 5, not tr 2, misc 32; 330
- 1) of speech
- 1a) a word, uttered by a living voice, embodies a conception or idea
- 2) its use as respect to the MIND alone
- 3) In John, denotes the essential Word of God, Jesus Christ, the personal wisdom and power in union with God, his minister in creation and government of the universe, the cause of all the world’s life both physical and ethical, which for the procurement of man’s salvation put on human nature in the person of Jesus the Messiah, the second person in the Godhead, and shone forth conspicuously from His words and deeds.
- 4487 ρημα rhema can mean word or saying.
3060 ~λοίδορος~ loidoros \@loy’-dor-os\@ from loidos (mischief); TDNT-4:293,538; {See TDNT 450} n m AV-railer 1, reviler 1; 2
- 1) a railer, reviler
3076 λυπέω lupeo [loo-peh’-o] from 3077 lupe sorrow, n; v; TDNT-4:313,540; [{See TDNT 454 }] AV-be sorrowful 6, grieve 6, make sorry 6, be sorry 3, sorrow 3, cause grief 1, be in heaviness 1; 26
- 1) to make sorrowful
- 2) to affect with sadness, cause grief, to throw into sorrow
- 3) to grieve, offend
- 4) to make one uneasy, cause him a scruple
- For Synonyms see entry 5932
3077 λύπη lupe [loo’-pay] apparently a root word; n f; TDNT-4:313,540; [{See TDNT 454 }] AV-sorrow 11, heaviness 2, grievous 1, grudging + 1537 1, grief 1 16
- 1) sorrow, pain, grief, annoyance, affliction
- 1a) of persons mourning
3080 λύσις lusis [loo’-sis] from 3089 luo; n f; AV-to be loosed 1; 1
- 1) a loosing, setting free
- 1a) of a prisoner
- 1b) of the bond of marriage, divorce
- 2) release, ransoming, deliverance
- 2a) of liquidating a debt
- 3) means or power of releasing or loosing
3081 λυσιτελεῖ lusitelei [loo-sit-el-i’] third person singular present indicative active of a derivative of a compound of 3080 lusis (luo) and 5056 telos; v; AV-it is better 1; 1
- 1) to pay the taxes
- 2) to return expenses
- 3) to be useful, advantageous, it profits
3085 λύτρωσις lutrosis [loo’-tro-sis] from 3084; n f; TDNT-4:351,543; [{See TDNT 456 }] AV-redemption 2, redeem + 4160 1; 3
- 1) a ransoming, redemption
- 2) deliverance, esp. from the penalty of sin
3089 λύω luo [loo’-o] a root word; v; TDNT-2:60 & 4:328,543; [{See TDNT 456 }] AV-loose 27, break 5, unloose 3, destroy 2, dissolve 2, put off 1, melt 1, break up 1, break down 1; 43
- 1) to loose any person (or thing) tied or fastened
- 1a) bandages of the feet, the shoes,
- 1b) of a husband and wife joined together by the bond of matrimony
- 1c) of a single man, whether he has already had a wife or has not yet married
- 2) to loose one bound, i.e. to unbind, release from bonds, set free
- 2a) of one bound up (swathed in bandages)
- 2b) bound with chains (a prisoner), discharge from prison, let go
- 3) to loosen, undo, dissolve, anything bound, tied, or compacted together
- 3a) an assembly, i.e. to dismiss, break up
- 3b) laws, as having a binding force, are likened to bonds
- 3c) to annul, subvert
- 3d) to do away with, to deprive of authority, whether by precept or act
- 3e) to declare unlawful
- 3f) to loose what is compacted or built together, to break up, demolish, destroy
- 3g) to dissolve something coherent into parts, to destroy
- 3h) metaph., to overthrow, to do away with