Praise: Difference between revisions

From PreparingYou
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
[[File:eucharist2.jpg|300px|right|thumb|The early Church did not just praise the ''idea'' of God nor merely address Him as Lord. The [[Daily bread]] of the [[early Christian]] community was provided by the practice of "[[Pure Religion]]" through [[fervent Charity]]. They could only do this because they [[praise]]d God by making Him their [[LORD]].<Br>Does your [[Daily bread]] come by [[faith]], [[hope]] and [[charity]], or by [[force]]? Is the [[feasts|feast]] of your [[Passover]] filled with the [[leaven]] of the [[Pharisees]].]]


== Praise ==
== Praise ==
Line 9: Line 10:
== Greek Doxa ==
== Greek Doxa ==


The Greek term "doxa"<Ref name="doxa">{{1391}}</Ref> essentially means an "opinion" from the Greek word ''dokeo'' from the primary verb, ''doko'' meaning ''to think''.
In the [[Allocutio ad imperatorem Constantinum]] we see "Patír doxologeítai" (Patír doxologeítai) "The Father is praised"


[[John 9]]:24  Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise <[[1391]]>: we know that this man is a sinner.
The Greek term "doxa"<Ref name="doxa">{{1391}}</Ref> essentially means an "opinion" from the Greek word ''dokeo'' from the primary verb, ''doko'' meaning ''to think''.<Ref name="doxaA">'''Doxa appearance'''
: [[John 9]]:24  Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise <[[1391]]>: we know that this man is a sinner.
: John 12:43  For they loved the praise <1391> of men more than the praise <1391> of God.
: Ephesians 1:6  To the praise of the glory <1391> of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved.
: Ephesians 1:12  That we should be to the praise of his glory <1391>, who first trusted in Christ.
: Ephesians 1:14  Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory <1391>.
: Philippians 1:11  Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory <1391> and praise of God.
: 1 Peter 1:7  That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory <1391> at the appearing of Jesus Christ:
: 1 Peter 4:11  If any man speak, [let him speak] as the oracles of God; if any man minister, [let him do it] as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise <1391> and dominion for ever and ever. Amen.</Ref>


John 12:43  For they loved the praise <1391> of men more than the praise <1391> of God.
== Hebrew ==
 
Ephesians 1:6  To the praise of the glory <1391> of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved.
 
Ephesians 1:12  That we should be to the praise of his glory <1391>, who first trusted in Christ.
 
Ephesians 1:14  Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory <1391>.


Philippians 1:11  Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory <1391> and praise of God.
The Hebrew term yâdâh [[03034]]<Ref name="yâdâh">{{03034}}</Ref> according to Strong's may mean "literally to use (that is, hold out) the hand; physically to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere". It is translates ''praise'' 53 times, ''give thanks'' 32 times, and ''confess'' 16 times but is defined "to throw, shoot, cast".


1 Peter 1:7  That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory <1391> at the appearing of Jesus Christ:
I think the Hebrew word yâdâh is about ''praise'' in the sense of confessing or putting out to others openly what we actually fundamentally believe.


1 Peter 4:11  If any man speak, [let him speak] as the oracles of God; if any man minister, [let him do it] as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise <1391> and dominion for ever and ever. Amen.
We can see the use of the word ''confess'' in Romans 10: “‭9 That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.
 
== Hebrew ==


The term yâdâh [[3034]]<Ref name="yâdâh">{{3034}}</Ref> according to Strong's "literally to use (that is, hold out) the hand ; physically to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere".
The Greek term ''homologeo'' also includes the idea of ''giving thanks''.<Ref name="homologeo">{{3670}}</Ref>  
‭as we saw with yada.<Ref name="yâdâh">{{03034}}</Ref>


True praise of God is to be willingly possed with the thought of God His opinion or [[Will of God]] and be8ng thankful. .


== aineo ==
== aineo ==

Latest revision as of 23:03, 21 December 2023

The early Church did not just praise the idea of God nor merely address Him as Lord. The Daily bread of the early Christian community was provided by the practice of "Pure Religion" through fervent Charity. They could only do this because they praised God by making Him their LORD.
Does your Daily bread come by faith, hope and charity, or by force? Is the feast of your Passover filled with the leaven of the Pharisees.

Praise

The verb praise means an "express warm approval or admiration of." As a noun it has been defined, "the expression of approval or admiration for someone or something."

In the Bible there are a number of different words in the Hebrew and Greek that are all translated into the term "Praise".


Greek Doxa

In the Allocutio ad imperatorem Constantinum we see "Patír doxologeítai" (Patír doxologeítai) "The Father is praised"

The Greek term "doxa"[1] essentially means an "opinion" from the Greek word dokeo from the primary verb, doko meaning to think.[2]

Hebrew

The Hebrew term yâdâh 03034[3] according to Strong's may mean "literally to use (that is, hold out) the hand; physically to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere". It is translates praise 53 times, give thanks 32 times, and confess 16 times but is defined "to throw, shoot, cast".

I think the Hebrew word yâdâh is about praise in the sense of confessing or putting out to others openly what we actually fundamentally believe.

We can see the use of the word confess in Romans 10: “‭9 That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.

The Greek term homologeo also includes the idea of giving thanks.[4] ‭as we saw with yada.[3]

True praise of God is to be willingly possed with the thought of God His opinion or Will of God and be8ng thankful. .

aineo

Another word for praise aineo[5] meaning to praise, extol, or even to promise or vow.


Luke 2:13 And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host praising <134> God, and saying,

Luke 2:20 And the shepherds returned, glorifying and praising <134> God for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them.

Luke 19:37 And when he was come nigh, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise <134> God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;

Luke 24:53 And were continually in the temple, praising <134> and blessing God. Amen.

Acts 2:47 Praising <134> God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.

Acts 3:8 And he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising <134> God.

Acts 3:9 And all the people saw him walking and praising <134> God:

Romans 15:11 And again, Praise <134> the Lord, all ye <134> Gentiles; and laud him, all ye people.

Revelation 19:5 And a voice came out of the throne, saying, Praise <134> our God, all ye his servants, and ye that fear him, both small and great.


ainos

A similar word for praise ainos[6] meaning a proverb or saying.

Matthew 21:16 And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise <136>?

Luke 18:43 And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw [it], gave praise <136> unto God.

Matthew 7:21 "Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven."

epainos

The same word combined with the preposition epi is epainos[7] commonly translated praise in the sense of an approbation.

Romans 2:29 But he [is] a Jew, which is one inwardly; and circumcision [is that] of the heart, in the spirit, [and] not in the letter; whose praise <1868> [is] not of men, but of God.

Romans 13:3 For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise <1868> of the same:

1 Corinthians 4:5 Therefore judge nothing before the time, until the Lord come, who both will bring to light the hidden things of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise <1868> of God.

2 Corinthians 8:18 And we have sent with him the brother, whose praise <1868> [is] in the gospel throughout all the churches;

Ephesians 1:6 To the praise <1868> of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved.

Ephesians 1:12 That we should be to the praise <1868> of his glory, who first trusted in Christ.

Ephesians 1:14 Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise <1868> of his glory.

Philippians 1:11 Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise <1868> of God.

Philippians 4:8 Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things [are] honest, whatsoever things [are] just, whatsoever things [are] pure, whatsoever things [are] lovely, whatsoever things [are] of good report; if [there be] any virtue, and if [there be] any praise <1868>, think on these things.

1 Peter 1:7 That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise <1868> and honour and glory at the appearing of Jesus Christ:

1 Peter 2:14 Or unto governors, as unto them that are sent by him for the punishment of evildoers, and for the praise <1868> of them that do well.



epaineo

Like the noun epainos[7] we also see the verb epaineo[8] meaning approve.

Luke 16:8 And the lord commended <1867> the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.

Romans 15:11 And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud <1867> him, all ye people.

1 Corinthians 11:2 Now I praise <1867> you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered [them] to you.

1 Corinthians 11:17 Now in this that I declare [unto you] I praise <1867> [you] not, that ye come together not for the better, but for the worse.

1 Corinthians 11:22 What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise <1867> you in this? I praise <1867> [you] not.

eulogeo

Luke 1:64 And his mouth was opened immediately, and his tongue [loosed], and he spake, and praised <2127> God.

  1. 1391 ~δόξα~ doxa \@dox’-ah\@ from the base of 1380 (think); TDNT-2:233,178; {See TDNT 197} n f AV-glory 145, glorious 10, honour 6, praise 4, dignity 2, worship 1; 168
    1) opinion, judgment, view
    2) opinion, estimate, whether good or bad concerning someone
    2a) in the NT always a good opinion concerning one, resulting in praise, honour, and glory
    3) splendour, brightness
    3a) of the moon, sun, stars
    3b) magnificence, excellence, preeminence, dignity, grace
    3c) majesty
    3c1) a thing belonging to God, the kingly majesty which belongs to him as supreme ruler, majesty in the sense of the absolute perfection of the deity
    3c2) a thing belonging to Christ
    3c2a) the kingly majesty of the Messiah
    3c2b) the absolutely perfect inward or personal excellency of Christ; the majesty
    3c3) of the angels
    3c3a) as apparent in their exterior brightness
    4) a most glorious condition, most exalted state
    4a) of that condition with God the Father in heaven to which Christ was raised after he had achieved his work on earth
    4b) the glorious condition of blessedness into which is appointed and promised that true Christians shall enter after their Saviour’s return from heaven
    Doxa is a Greek word meaning common belief or popular opinion. Used by the Greek rhetoricians as a tool for the formation of argument by using common opinions, the doxa was often manipulated by sophists to persuade the people. The word doxa picked up a new meaning between the 3rd and 1st centuries BC when the Septuagint translated the Hebrew word for "glory" (כבוד, kavod) as doxa.
  2. Doxa appearance
    John 9:24 Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise <1391>: we know that this man is a sinner.
    John 12:43 For they loved the praise <1391> of men more than the praise <1391> of God.
    Ephesians 1:6 To the praise of the glory <1391> of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved.
    Ephesians 1:12 That we should be to the praise of his glory <1391>, who first trusted in Christ.
    Ephesians 1:14 Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory <1391>.
    Philippians 1:11 Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory <1391> and praise of God.
    1 Peter 1:7 That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory <1391> at the appearing of Jesus Christ:
    1 Peter 4:11 If any man speak, [let him speak] as the oracles of God; if any man minister, [let him do it] as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise <1391> and dominion for ever and ever. Amen.
  3. 3.0 3.1 03034 ^הדי^ yadah \@yaw-daw’\@ a primitive root [compare 01911]; used only as denominative from 03027; v; AV-praise 53, give thanks 32, confess 16, thank 5, make confession 2, thanksgiving 2, cast 1, cast out 1, shoot 1, thankful 1; 114
    1) to throw, shoot, cast
    1a) (Qal) to shoot (arrows)
    1b) (Piel) to cast, cast down, throw down
    1c) (Hiphil)
    1c1) to give thanks, laud, praise
    1c2) to confess, confess (the name of God)
    1d) (Hithpael)
    1d1) to confess (sin)
    1d2) to give thanks
  4. 3670 ~ὁμολογέω~ homologeo \@hom-ol-og-eh’-o\@ from a compound of the base of 3674 en with and 3056 logos; v. AV-confess 17, profess 3, promise 1, give thanks 1, confession is made 1, acknowledgeth 1; 24
    1) to say the same thing as another, i.e. to agree with, assent
    2) to concede
    2a) not to refuse, to promise
    2b) not to deny
    2b1) to confess
    2b2) declare
    2b3) to confess, i.e. to admit or declare one’s self guilty of what one is accused of
    3) to profess
    3a) to declare openly, speak out freely
    3b) to profess one’s self the worshipper of one
    4) to praise, celebrate
    • or see homologia 3671 i.e. what one professes [confesses].
  5. 134 αἰνέω aineo [ahee-neh’-o] from 136 ainos; v; TDNT-1:177,27; [{See TDNT 32 }] AV-praise 9; 9
    1) to praise, extol, to sing praises in honour to God
    2) to allow, recommend
    ) to promise or vow
  6. 136 αἶνος ainos [ah’-ee-nos] apparently a primary word, properly, a story, but used in the sense of 1868; n m; TDNT-1:177,27; [{See TDNT 32 }] AV-praise 2; 2
    1) a saying, proverb
    2) praise, laudatory discourse
  7. 7.0 7.1 1868 ἔπαινος epainos [ep’-ahee-nos] from 1909 and the base of 134; n m; TDNT-2:586,242; [{See TDNT 247 }] AV-praise 11; 11
    1) approbation, commendation, praise
  8. 1867 ἐπαινέω epaineo [ep-ahee-neh’-o] from 1909 and 134; v; AV-praise 4, laud 1, commend 1; 6
    1) to approve, to praise