Template:Theta: Difference between revisions

From PreparingYou
Jump to navigation Jump to search
Line 2: Line 2:


{{2288}}
{{2288}}
{{2289}}
{{2293}}
{{2293}}
{{2294}}
{{2294}}

Revision as of 07:35, 30 September 2024

Theta (Strong's 2280-2382)

2288 ~θάνατος~ thanatos \@than’-at-os\@ from 2348; TDNT-3:7,312; {See TDNT 299} n m AV-death 117, deadly 2; 119

1) the death of the body
1a) that separation (whether natural or violent) of the soul and the body by which the life on earth is ended
1b) with the implied idea of future misery in hell
1b1) the power of death
1c) since the nether world, the abode of the dead, was conceived as being very dark, it is equivalent to the region of thickest darkness i.e. figuratively, a region enveloped in the darkness of ignorance and sin
2) metaph., the loss of that life which alone is worthy of the name,
2a) the misery of the soul arising from sin, which begins on earth but lasts and increases after the death of the body in hell
3) the miserable state of the wicked dead in hell
4) in the widest sense, death comprising all the miseries arising from sin, as well physical death as the loss of a life consecrated to God and blessed in him on earth, to be followed by wretchedness in hell

Template:2289 2293 θαρσέω tharseo [thar-seh’-o] from 2294; v; TDNT-3:25,315; [{See TDNT 300 }] AV-be of good cheer 5, be of good comfort 3; 8

1) to be of good courage, be of good cheer

2294 θάρσος tharsos [thar’-sos] akin (by transp.) to thrasos (daring); n n; AV-courage 1; 1

1) courage, confidence

2296 θαυμάζω thaumazo [thou-mad’-zo] from 2295 thauma admiration; v; TDNT-3:27,316; [{See TDNT 301 }] AV-marvel 29, wonder 14, have in admiration 1, admire 1, marvelled + 2258 1, vr wonder 1; 47

1) to wonder, wonder at, marvel
2) to be wondered at, to be had in admiration

2304 θεῖος theios thi’-os from 2316; adj; TDNT-3:122,322; {See TDNT 305} AV-divine 2, Godhead 1; 3

1) a general name of deities or divinities as used by the Greeks
2) spoken of the only and true God, trinity
2a) of Christ
2b) Holy Spirit
2c) the Father

2307 ~θέλημα~ thelema \@thel’-ay-mah\@ from the prolonged form of 2309; TDNT-3:52,318; {See TDNT 303} n n AV-will 62, desire 1, pleasure 1; 64

1) what one wishes or has determined shall be done
1a) of the purpose of God to bless mankind through Christ
1b) of what God wishes to be done by us
1b1) commands, precepts
2) will, choice, inclination, desire, pleasure

2315 θεόπνευστος theopneustos [theh-op’-nyoo-stos] from 2316 theos a god or goddess, and a presumed derivative of 4154 pneo to blow; adj; TDNT- 6:453,876; [{See TDNT 643 }] AV-given by inspiration of God 1; 1

1) inspired by God
1a) the contents of the scriptures

2316 ~θεός~ theos \@theh’-os\@ of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; TDNT-3:65,322; {See TDNT 305} n m AV-God 1320, god 13, godly 3, God-ward + 4214 2, misc 5; 1343

1) a god or goddess, a general name of deities or divinities
2) the Godhead, trinity
2a) God the Father, the first person in the trinity
2b) Christ, the second person of the trinity
2c) Holy Spirit, the third person in the trinity
3) spoken of the only and true God
3a) refers to the things of God
3b) his counsels, interests, things due to him
4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way
4a) God’s representative or viceregent
4a1) of magistrates and judges

2319 ~θεοστυγής~ theostuges \@theh-os-too-gace’\@ from 2316 and the base of 4767; ; adj AV-hater of God 1; 1

1) hateful to God, exceptionally impious and wicked

2322 ~θεραπεία~ therapeia \@ther-ap-i’-ah\@ from 2323 therapeuo which is commonly translated heal and cure but at least once translated worship; TDNT-3:131,331; {See TDNT 307} n f AV-household 2, healing 2; 4

1) service rendered by one to another
2) spec. medical service: curing, healing
3) household service
3a) body of attendants, servants, domestics

2323 ~θεραπεύω~ therapeuo \@ther-ap-yoo’-o\@ from the same as 2324 therapon the noun meaning "an attendant, servant: of God... the duties committed to him(Moses) by God; TDNT-3:128,331; {See TDNT 307} v AV-heal 38, cure 5, worship 1; 44

1) to serve, do service
2) to heal, cure, restore to health

2324 ~θεράπων~ therapon \@ther-ap’-ohn\@ apparently a participle from an otherwise obsolete derivative of the base of 2330 "summer"; TDNT-3:132,331; see the verb 2323 {See TDNT 307} n m AV-servant 1; 1

1) an attendant, servant: of God
1a) spoken of Moses discharging the duties committed to him by God
For Synonyms see entry 5834 & 5928

2334 θεωρέω theoreo [theh-o-reh’-o] from a derivative of 2300 (perhaps by add. of 3708); v; TDNT- 5:315,706; [{See TDNT 559 }] AV-see 40, behold 11, perceive 4, consider 1, look on 1; 57

1) to be a spectator, look at, behold
1a) to view attentively, take a view of, survey
1a1) to view mentally, consider
2) to see
2a) to perceive with the eyes, to enjoy the presence of one
2b) to discern, descry
2c) to ascertain, find out by seeing
  • For Synonyms see entry 5848

2343 ~θησαυρίζω~ thesaurizo \@thay-sow-rid’-zo\@ from 2344; v AV-lay up 3, in store 1, lay up treasure 1, treasure up 1, heap treasure together 1, keep in store 1; 8

1) to gather and lay up, to heap up, store up
1a) to accumulate riches
1b) to keep in store, store up, reserve
2) metaph. so to live from day to day as to increase either the bitterness or the happiness of one’s consequent lot

2344 ~θησαυρός~ thesauros \@thay-sow-ros’\@ from 5087; n m AV-treasure 18; 18

1) the place in which good and precious things are collected and laid up
1a) a casket, coffer, or other receptacle, in which valuables are kept
1b) a treasury
1c) storehouse, repository, magazine
2) the things laid up in a treasury, collected treasures

2346 θλίβω thlibo [thlee’-bo] akin to the base of 5147 tribos a path worn way,; v; TDNT-3:139,334; [{See TDNT 311 }] AV-trouble 4, afflict 3, narrow 1, throng 1, suffer tribulation 1; 10

1) to press (as grapes), press hard upon
2) a compressed way
2a) narrow straitened, contracted
3) metaph. to trouble, afflict, distress

2347 θλῖψις thlipsis [thlip’-sis] from 2346 thlibo to press (as grapes), press hard upon a metaphor; n f; TDNT-3:139,334; [{See TDNT 311 }] AV-tribulation 21, affliction 17, trouble 3, anguish 1, persecution 1, burdened 1, to be afflicted + 1519 1; 45

1) a pressing, pressing together, pressure
2) metaph. oppression, affliction, tribulation, distress, straits
  • For Synonyms see entry 5907

2348 ~θνήσκω~ thnesko \@thnay’-sko\@ a strengthened form of a simpler primary ~θανω~ thano \@than’-o\@ (which is used for it only in certain tenses); TDNT-3:7,312; {See TDNT 299} v AV-be dead 10, die 1, dead man 1, dead 1; 13

1) to die, to be dead
2) metaph. to be spiritually dead

2352 θραύω thrauo [throw’-o] a root word; v; AV-bruise 1; 1

1) to break, break in pieces, shatter, smite through
  • For Synonyms see entry
See Definition for θραύω 2352-"to shatter," is suggestive of many fragments and minute dispersion
See Definition for κατάγνυμι 2608-"to break," denotes the destruction of a things unity or completeness
See Definition for ῥήγνυμι 4486-"rend asunder," makes pointed reference to the separation of the parts

2356 ~θρησκεία~ threskeia \@thrace-ki’-ah\@ from a derivative of 2357; n f AV-religion 3, worshipping 1; 4

1) religious worship
1a) esp. external, that which consists of ceremonies
1a1) religious discipline, religion

2357 θρησκός threskos [thrace’-kos] probably from the base of 2360 throeo to cry aloud; adj; TDNT-3:155,337; [{See TDNT 313 }] AV-religious 1; 1

1) fearing or worshipping God
2) to tremble
2a) trembling, fearful

2360 θροέω throeo [thro-eh’-o] from θρεομαι threomai (to wail); v; AV-trouble 3; 3

1) to cry aloud, make a noise by outcry
1a) in the NT, to trouble, frighten
1b) to be troubled in mind, to be frightened, alarmed

2372 ~θυμός~ thumos \@thoo-mos’\@ from 2380; TDNT-3:167,339; {See TDNT 316} n m AV-wrath 15, fierceness 2, indignation 1; 18

1) passion, angry, heat, anger forthwith boiling up and soon subsiding again
2) glow, ardour, the wine of passion, inflaming wine (which either drives the drinker mad or kills him with its strength)

2374 θύρα thura [thoo’-rah] apparently a root word [cf "door"]; n f; TDNT-3:173,340; [{See TDNT 317 }] AV-door 38, gate 1; 39

1) a door
1a) the vestibule
1b) used of any opening like a door, an entrance, way or passage into
1c) in a parable or metaphor
1c1) the door through which sheep go in and out, the name of him who brings salvation to those who follow his guidance
1c2) "an open door" is used of the opportunity of doing something
1c3) the door of the kingdom of heaven (likened to a palace) denotes the conditions which must be complied with in order to be received into the kingdom of God

2378 θυσία thusia [thoo-see’-ah] from 2380; n f; TDNT-3:180,342; [{See TDNT 318 }] AV-sacrifice 29; 29

1) a sacrifice, victim

2380 ~θύω~ thuo \@thoo’-o\@ a root word; TDNT-3:180,342; {See TDNT 318} v AV-kill 8, sacrifice 3, do sacrifice 2, slay 1; 14

1) to sacrifice, immolate
2) to slay, kill
2a) of the paschal lamb
3) slaughter