Template:4352: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "4352 ~προσκυνέω~ proskuneo \@pros-koo-neh’-o\@ from 4314 and a probable derivative of 2965 (meaning to kiss, like a dog licking his master’s hand); TDNT-6:758...") |
No edit summary |
||
Line 9: | Line 9: | ||
::: 3a4) to heavenly beings | ::: 3a4) to heavenly beings | ||
::: 3a5) to demons | ::: 3a5) to demons | ||
In the Old Testament, the common word for ''worship'' is [[07812|shachah]]. Study [[Aboda]]. | * In the Old Testament, the common word for ''worship'' is [[07812|shachah]]. Study [[Aboda]]. | ||
* In the New Testament, the word for ''[[worship]]'' is [[4352|proskuneo]]. | * In the New Testament, the word for ''[[worship]]'' is [[4352|proskuneo]]. | ||
* The word ''[[worship]]per'' does not appear in the Old Testament except as a translation of ''[[05647|abad]]'' which clearly means to ''serve''. | * The word ''[[worship]]per'' does not appear in the Old Testament except as a translation of ''[[05647|abad]]'' which clearly means to ''serve''. |
Latest revision as of 07:06, 24 August 2018
4352 ~προσκυνέω~ proskuneo \@pros-koo-neh’-o\@ from 4314 and a probable derivative of 2965 (meaning to kiss, like a dog licking his master’s hand); TDNT-6:758,948; {See TDNT 670} v AV-worship 60; 60
- 1) to kiss the hand to (towards) one, in token of reverence
- 2) among the Orientals, esp. the Persians, to fall upon the knees and touch the ground with the forehead as an expression of profound reverence
- 3) in the NT by kneeling or prostration to do homage (to one) or make obeisance, whether in order to express respect or to make supplication
- 3a) used of homage shown to men and beings of superior rank
- 3a1) to the Jewish high priests
- 3a2) to God
- 3a3) to Christ
- 3a4) to heavenly beings
- 3a5) to demons
- 3a) used of homage shown to men and beings of superior rank