Template:Prayer: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with " To pray is to Appeal, apply or ask. From the Latin ''precari'' ‘entreat.’ "ask someone earnestly or anxiously to do something". In the new testament {{4336}}") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
To [[pray]] is to Appeal, apply or ask. | To '''[[pray]]''' is to Appeal, apply or ask. | ||
From the Latin ''precari'' ‘entreat.’ "ask someone earnestly or anxiously to do something". | From the Latin ''precari'' ‘entreat.’ "ask someone earnestly or anxiously to do something". | ||
In the | In the New Testament we see the word [[prayer]] from {{4336}} | ||
Who should you be applying to, or appealing for aid from or asking for [[benefits]] from? | |||
Should that be our Father in heaven or the ''[[Fathers]] of the earth''. |
Revision as of 08:52, 11 July 2017
To pray is to Appeal, apply or ask.
From the Latin precari ‘entreat.’ "ask someone earnestly or anxiously to do something".
In the New Testament we see the word prayer from 4336 ~προσεύχομαι~ proseuchomai \@pros-yoo’-khom-ahee\@ from 4314 pros "to the advantage of" or for an advantage and 2172 euchomai "To wish", request or apply for; v AV-pray 83, make prayer 3, pray for 1; 87
Who should you be applying to, or appealing for aid from or asking for benefits from?
Should that be our Father in heaven or the Fathers of the earth.