Template:Theta: Difference between revisions
Line 3: | Line 3: | ||
{{2288}} | {{2288}} | ||
{{2289}} | {{2289}} | ||
{{2293}} | {{2293}} | ||
{{2294}} | {{2294}} |
Revision as of 07:36, 30 September 2024
Theta (Strong's 2280-2382)
2288 ~θάνατος~ thanatos \@than’-at-os\@ from 2348; TDNT-3:7,312; {See TDNT 299} n m AV-death 117, deadly 2; 119
- 1) the death of the body
- 1a) that separation (whether natural or violent) of the soul and the body by which the life on earth is ended
- 1b) with the implied idea of future misery in hell
- 1b1) the power of death
- 1c) since the nether world, the abode of the dead, was conceived as being very dark, it is equivalent to the region of thickest darkness i.e. figuratively, a region enveloped in the darkness of ignorance and sin
- 2) metaph., the loss of that life which alone is worthy of the name,
- 2a) the misery of the soul arising from sin, which begins on earth but lasts and increases after the death of the body in hell
- 3) the miserable state of the wicked dead in hell
- 4) in the widest sense, death comprising all the miseries arising from sin, as well physical death as the loss of a life consecrated to God and blessed in him on earth, to be followed by wretchedness in hell
2293 θαρσέω tharseo [thar-seh’-o] from 2294; v; TDNT-3:25,315; [{See TDNT 300 }] AV-be of good cheer 5, be of good comfort 3; 8
- 1) to be of good courage, be of good cheer
2294 θάρσος tharsos [thar’-sos] akin (by transp.) to thrasos (daring); n n; AV-courage 1; 1
- 1) courage, confidence
2296 θαυμάζω thaumazo [thou-mad’-zo] from 2295 thauma admiration; v; TDNT-3:27,316; [{See TDNT 301 }] AV-marvel 29, wonder 14, have in admiration 1, admire 1, marvelled + 2258 1, vr wonder 1; 47
- 1) to wonder, wonder at, marvel
- 2) to be wondered at, to be had in admiration
2304 θεῖος theios thi’-os from 2316; adj; TDNT-3:122,322; {See TDNT 305} AV-divine 2, Godhead 1; 3
- 1) a general name of deities or divinities as used by the Greeks
- 2) spoken of the only and true God, trinity
- 2a) of Christ
- 2b) Holy Spirit
- 2c) the Father
2307 ~θέλημα~ thelema \@thel’-ay-mah\@ from the prolonged form of 2309; TDNT-3:52,318; {See TDNT 303} n n AV-will 62, desire 1, pleasure 1; 64
- 1) what one wishes or has determined shall be done
- 1a) of the purpose of God to bless mankind through Christ
- 1b) of what God wishes to be done by us
- 1b1) commands, precepts
- 2) will, choice, inclination, desire, pleasure
2315 θεόπνευστος theopneustos [theh-op’-nyoo-stos] from 2316 theos a god or goddess, and a presumed derivative of 4154 pneo to blow; adj; TDNT- 6:453,876; [{See TDNT 643 }] AV-given by inspiration of God 1; 1
- 1) inspired by God
- 1a) the contents of the scriptures
2316 ~θεός~ theos \@theh’-os\@ of uncertain affinity; a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; TDNT-3:65,322; {See TDNT 305} n m AV-God 1320, god 13, godly 3, God-ward + 4214 2, misc 5; 1343
- 1) a god or goddess, a general name of deities or divinities
- 2) the Godhead, trinity
- 2a) God the Father, the first person in the trinity
- 2b) Christ, the second person of the trinity
- 2c) Holy Spirit, the third person in the trinity
- 3) spoken of the only and true God
- 3a) refers to the things of God
- 3b) his counsels, interests, things due to him
- 4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way
- 4a) God’s representative or viceregent
- 4a1) of magistrates and judges
- 4a) God’s representative or viceregent
2319 ~θεοστυγής~ theostuges \@theh-os-too-gace’\@ from 2316 and the base of 4767; ; adj AV-hater of God 1; 1
- 1) hateful to God, exceptionally impious and wicked
2322 ~θεραπεία~ therapeia \@ther-ap-i’-ah\@ from 2323 therapeuo which is commonly translated heal and cure but at least once translated worship; TDNT-3:131,331; {See TDNT 307} n f AV-household 2, healing 2; 4
- 1) service rendered by one to another
- 2) spec. medical service: curing, healing
- 3) household service
- 3a) body of attendants, servants, domestics
2323 ~θεραπεύω~ therapeuo \@ther-ap-yoo’-o\@ from the same as 2324 therapon the noun meaning "an attendant, servant: of God... the duties committed to him(Moses) by God; TDNT-3:128,331; {See TDNT 307} v AV-heal 38, cure 5, worship 1; 44
- 1) to serve, do service
- 2) to heal, cure, restore to health
2324 ~θεράπων~ therapon \@ther-ap’-ohn\@ apparently a participle from an otherwise obsolete derivative of the base of 2330 "summer"; TDNT-3:132,331; see the verb 2323 {See TDNT 307} n m AV-servant 1; 1
- 1) an attendant, servant: of God
- 1a) spoken of Moses discharging the duties committed to him by God
- For Synonyms see entry 5834 & 5928
2334 θεωρέω theoreo [theh-o-reh’-o] from a derivative of 2300 (perhaps by add. of 3708); v; TDNT- 5:315,706; [{See TDNT 559 }] AV-see 40, behold 11, perceive 4, consider 1, look on 1; 57
- 1) to be a spectator, look at, behold
- 1a) to view attentively, take a view of, survey
- 1a1) to view mentally, consider
- 1a) to view attentively, take a view of, survey
- 2) to see
- 2a) to perceive with the eyes, to enjoy the presence of one
- 2b) to discern, descry
- 2c) to ascertain, find out by seeing
- For Synonyms see entry 5848
2343 ~θησαυρίζω~ thesaurizo \@thay-sow-rid’-zo\@ from 2344; v AV-lay up 3, in store 1, lay up treasure 1, treasure up 1, heap treasure together 1, keep in store 1; 8
- 1) to gather and lay up, to heap up, store up
- 1a) to accumulate riches
- 1b) to keep in store, store up, reserve
- 2) metaph. so to live from day to day as to increase either the bitterness or the happiness of one’s consequent lot
2344 ~θησαυρός~ thesauros \@thay-sow-ros’\@ from 5087; n m AV-treasure 18; 18
- 1) the place in which good and precious things are collected and laid up
- 1a) a casket, coffer, or other receptacle, in which valuables are kept
- 1b) a treasury
- 1c) storehouse, repository, magazine
- 2) the things laid up in a treasury, collected treasures
2346 θλίβω thlibo [thlee’-bo] akin to the base of 5147 tribos a path worn way,; v; TDNT-3:139,334; [{See TDNT 311 }] AV-trouble 4, afflict 3, narrow 1, throng 1, suffer tribulation 1; 10
- 1) to press (as grapes), press hard upon
- 2) a compressed way
- 2a) narrow straitened, contracted
- 3) metaph. to trouble, afflict, distress
2347 θλῖψις thlipsis [thlip’-sis] from 2346 thlibo to press (as grapes), press hard upon a metaphor; n f; TDNT-3:139,334; [{See TDNT 311 }] AV-tribulation 21, affliction 17, trouble 3, anguish 1, persecution 1, burdened 1, to be afflicted + 1519 1; 45
- 1) a pressing, pressing together, pressure
- 2) metaph. oppression, affliction, tribulation, distress, straits
- For Synonyms see entry 5907
2348 ~θνήσκω~ thnesko \@thnay’-sko\@ a strengthened form of a simpler primary ~θανω~ thano \@than’-o\@ (which is used for it only in certain tenses); TDNT-3:7,312; {See TDNT 299} v AV-be dead 10, die 1, dead man 1, dead 1; 13
- 1) to die, to be dead
- 2) metaph. to be spiritually dead
2352 θραύω thrauo [throw’-o] a root word; v; AV-bruise 1; 1
- 1) to break, break in pieces, shatter, smite through
- For Synonyms see entry
- See Definition for θραύω 2352-"to shatter," is suggestive of many fragments and minute dispersion
- See Definition for κατάγνυμι 2608-"to break," denotes the destruction of a things unity or completeness
- See Definition for ῥήγνυμι 4486-"rend asunder," makes pointed reference to the separation of the parts
2356 ~θρησκεία~ threskeia \@thrace-ki’-ah\@ from a derivative of 2357; n f AV-religion 3, worshipping 1; 4
- 1) religious worship
- 1a) esp. external, that which consists of ceremonies
- 1a1) religious discipline, religion
- 1a) esp. external, that which consists of ceremonies
2357 θρησκός threskos [thrace’-kos] probably from the base of 2360 throeo to cry aloud; adj; TDNT-3:155,337; [{See TDNT 313 }] AV-religious 1; 1
- 1) fearing or worshipping God
- 2) to tremble
- 2a) trembling, fearful
2360 θροέω throeo [thro-eh’-o] from θρεομαι threomai (to wail); v; AV-trouble 3; 3
- 1) to cry aloud, make a noise by outcry
- 1a) in the NT, to trouble, frighten
- 1b) to be troubled in mind, to be frightened, alarmed
2372 ~θυμός~ thumos \@thoo-mos’\@ from 2380; TDNT-3:167,339; {See TDNT 316} n m AV-wrath 15, fierceness 2, indignation 1; 18
- 1) passion, angry, heat, anger forthwith boiling up and soon subsiding again
- 2) glow, ardour, the wine of passion, inflaming wine (which either drives the drinker mad or kills him with its strength)
2374 θύρα thura [thoo’-rah] apparently a root word [cf "door"]; n f; TDNT-3:173,340; [{See TDNT 317 }] AV-door 38, gate 1; 39
- 1) a door
- 1a) the vestibule
- 1b) used of any opening like a door, an entrance, way or passage into
- 1c) in a parable or metaphor
- 1c1) the door through which sheep go in and out, the name of him who brings salvation to those who follow his guidance
- 1c2) "an open door" is used of the opportunity of doing something
- 1c3) the door of the kingdom of heaven (likened to a palace) denotes the conditions which must be complied with in order to be received into the kingdom of God
2378 θυσία thusia [thoo-see’-ah] from 2380; n f; TDNT-3:180,342; [{See TDNT 318 }] AV-sacrifice 29; 29
- 1) a sacrifice, victim
2380 ~θύω~ thuo \@thoo’-o\@ a root word; TDNT-3:180,342; {See TDNT 318} v AV-kill 8, sacrifice 3, do sacrifice 2, slay 1; 14
- 1) to sacrifice, immolate
- 2) to slay, kill
- 2a) of the paschal lamb
- 3) slaughter