Template:07812: Difference between revisions

From PreparingYou
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "07812 ^החשׁ^ shachah \@shaw-khaw’\@ a primitive root; v; {See TWOT on 2360} AV-worship 99, bow 31, bow down 18, obeisance 9, reverence 5, fall down 3, themselves 2...")
 
No edit summary
Line 9: Line 9:
::::            1c1c) before false gods
::::            1c1c) before false gods
::::            1c1d) before angel
::::            1c1d) before angel
* The word ''[[worship]]per'' does not appear in the Old Testament except as a translation of ''abad'' which clearly means to ''serve''. The word for ''worship'' is  [[07812|shachah]]. Study [[Aboda]].
* The word ''[[worship]]per'' does not appear in the Old Testament except as a translation of ''abad'' which clearly means to ''serve''. The common word for ''worship'' is  [[07812|shachah]]. Study [[Aboda]].
In the New Testament, the word for ''[[worship]]'' is  [[4352|proskuneo]].
* In the New Testament, the word for ''[[worship]]'' is  [[4352|proskuneo]].

Revision as of 07:02, 24 August 2018

07812 ^החשׁ^ shachah \@shaw-khaw’\@ a primitive root; v; {See TWOT on 2360} AV-worship 99, bow 31, bow down 18, obeisance 9, reverence 5, fall down 3, themselves 2, stoop 1, crouch 1, misc 3; 172

1) to bow down
1a) (Qal) to bow down
1b) (Hiphil) to depress (fig)
1c) (Hithpael)
1c1) to bow down, prostrate oneself
1c1a) before superior in homage
1c1b) before God in worship
1c1c) before false gods
1c1d) before angel
  • The word worshipper does not appear in the Old Testament except as a translation of abad which clearly means to serve. The common word for worship is shachah. Study Aboda.
  • In the New Testament, the word for worship is proskuneo.