25: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Replaced content with "{{25}}") |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{25}} | {{25}} | ||
[[Category:Greek]] |
Latest revision as of 07:42, 6 July 2023
25 ~ἀγαπάω~ agapao \@ag-ap-ah’-o\@ perhaps from agan (much) [or cf 05689 ^בגע^]; v AV-love 135, beloved 7; 142
- 1) \@to love,\@ to feel and exhibit esteem and goodwill to a person, to prize and delight in a thing.
- 1a) Of human affection
- 1a1) to men {#Mt 5:43,44}
- 1a2) to Christ {#Joh 8:42}
- 1a3) to God {#Mt 22:37}
- 1a4) to things {#Lu 11:43 Joh 12:43 Eph 5:25 2Ti 4:8,10 Heb 1:9 1Pe 2:17 3:10 2Pe 2:15 1Jo 2:15 Re 12:11}
- 1b) Of divine love
- 1b1) God’s love:
- 1b1a) to men {#Ro 8:37}
- 1b1b) to Christ {#Joh 3:35}
- 1b2) Christ’s love:
- 1b2a) to men {#Mr 10:21}
- 1b2b) to God {#Joh 14:31 17:26 Eph 2:4}
- 1b1) God’s love:
- 1a) Of human affection
- Syn: ~φιλέω~ 5368, From its supposed etymology ~ἀγαπάω~ is commonly understood properly to denote love based on esteem ( diligo), as distinct from that expressed by ~φιλέω~ ( amo), spontaneous natural affection, emotional and unreasoning. If this distinction holds, ~ἀγαπάω~ is fitly used in NT of Christians love to God and man, the spiritual affection which follows the direction of the will, and which, therefore, unlike that feeling which is instictively and unreasoning, can be commended as a duty. For Synonyms see entry 5914