Template:2129: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "2129 εὐλογία eulogia [yoo-log-ee’-ah] from the same as 2127; n f; TDNT-2:754,275; [{See TDNT 271 }] AV-blessing 11, bounty 2, bountifully + 1909 2, fair s...") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[2129]] εὐλογία eulogia [yoo-log-ee’-ah] from the same as [[2127]]; n f; TDNT-2:754,275; [{See TDNT 271 }] AV-blessing 11, bounty 2, bountifully + 1909 2, fair speech 1; 16 | [[2129]] εὐλογία eulogia [yoo-log-ee’-ah] from the same as [[2127]] ''eulogeo'' from the compound [[2095]] ''eu'' well done and [[3056]] ''logos'' word; n f; TDNT-2:754,275; [{See TDNT 271 }] AV-blessing 11, bounty 2, bountifully + 1909 2, fair speech 1; 16 | ||
: 1) praise, laudation, panegyric: of Christ or God | : 1) praise, laudation, panegyric: of Christ or God | ||
: 2) fine discourse, polished language | : 2) fine discourse, polished language |
Latest revision as of 10:06, 26 October 2023
2129 εὐλογία eulogia [yoo-log-ee’-ah] from the same as 2127 eulogeo from the compound 2095 eu well done and 3056 logos word; n f; TDNT-2:754,275; [{See TDNT 271 }] AV-blessing 11, bounty 2, bountifully + 1909 2, fair speech 1; 16
- 1) praise, laudation, panegyric: of Christ or God
- 2) fine discourse, polished language
- 2a) in a bad sense, language artfully adapted to captivate the hearer: fair speaking, fine speeches
- 3) an invocation of blessing, benediction
- 4) consecration
- 5) a (concrete) blessing, benefit
- Distinguished from the verb makaeizo, adj makarios, or noun makarismos, meaning to "count as happy".