3107: Difference between revisions

From PreparingYou
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "{{3107}}")
 
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{3107}}
{{3107}}
[[Category:Greek]]

Latest revision as of 19:17, 27 October 2023

3107 μακάριος makarios [mak-ar’-ee-os] a prolonged form of the poetical makar (meaning the same); adj; TDNT- 4:362,548; [{See TDNT 459 }] AV-blessed 44, happy 5, happier 1; 50

1) blessed, happy
  • The ancient Greek adjective for "blessed" or "happy" is makarios, "which was originally used to describe those who lived in another world." They had "had achieved a state of happiness and contentment in life that was beyond all cares, labors, and even death." The verb makaeizo means "count as happy" or as a noun makarismos has a definition of "a declaration of blessedness" in its "Usage: regarding as happy, blessed, or enviable" while others see it as a "happy calling, the act of pronouncing happy" or "regarding as happy blessed or enviable".
  • * Distinguished from the Greek noun eulogia also said to mean "blessed", adj. 2127 eulogeo or v. 2128 eulogetos, n. 2129 eulogia = to praise...to consecrate,.