Scarlet: Difference between revisions

From PreparingYou
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
mNo edit summary
 
Line 13: Line 13:


<references />
<references />
[[Category:Articles]]
[[Category:Definitions]]
[[Category:Words]]

Latest revision as of 21:47, 27 November 2023

The color of Symbols

The words "blue, and purple, and scarlet" appear 26 times in Exodus and can certainly mean those colors but the entire design of the tabernacle is a coded message to express or to witness to a much deeper meaning.

Scarlet

There are two words translated scarlet in the Torah. One is (שָׁנִי)‎ shaniy[1] but as a number or an adjective the same letters (שָׁנִי)‎ sheniy can mean second or distinct. The other word is (תּוֹלָע)‎ towla‘[2] and can mean worm, scarlet stuff, crimson. The dye comes from the "coccus ilicis" female worm after she dies.

The name of the color is from the word (יָלַע‎) yala[3] which is translated "devoureth" and defined to speak rashly, talk wildly or even to "to swallow".


Blue

The word blue appears some 50 times in the Bible. In Hebrew it is (תְּכֵלֶת‎) tëkeleth[4] and is said to mean blue from brilliant red through deep purple. Some think it is from (שְׁחֶלֶת)‎ shëcheleth[5] which can mean onycha which is an ingredient used in the making of holy incense. The same letters are found in שַׁחַל‎ in a word translated lion or fierce lion.[6]

The Hebrew (תְּכֵלֶת‎) tëkeleth is similar to the word תַּכְלִית‎ takliyth[7] meaning end, perfection, consummation, completion, completeness which is from the word (כָּלָה)‎ kalah[8] meaning to accomplish. The color blue can include the idea of accomplishing something or doing something to completion.


Purple

The word "purple" in the Torah is from ‘argaman (אַרְגָּמָן‎)[9] appearing 38 times and is said to be of foreign origin. But ‘argaman (אַרְגָּמָן‎) contains the verb to weave, (אָרַג)‎ ‘arag and the noun (אֶרֶג‎) ‘ereg can mean loom or the shuttle used in the process of weaving, braiding, or connecting something and can figuratively mean "intrigue" in a negative sense.

The letters MemNun added to the word for to weave could simply suggest the continuing process of weaving, braiding, or connecting something together.


Footnotes

  1. 08144 שָׁנִי‎ shaniy [shaw-nee’] of uncertain derivation; n m; [BDB-1040b] [{See TWOT on 2420 @@ "2420a" }] AV-scarlet 34, scarlet + 08438 5, scarlet thread 2, crimson 1; 42
    1) scarlet, crimson
    1a) properly, the insect ‘coccus ilicis’, the dried body of the female yielding colouring matter from which is made the dye used for cloth to colour it scarlet or crimson
  2. 08438 תּוֹלָע‎ towla‘ [to-law’] and (fem) תולעה‎ towle‘ah [to-lay-aw’] or תולעת‎ towla‘ath [to-lah’-ath] or תלעת‎ tola‘ath [to-lah’-ath] from 03216 to speak rashly ; n m/n f; [BDB-1068b, BDB-1069a] [{See TWOT on 2516 @@ "2516b" }] AV-scarlet 34, worm 8, crimson 1; 43
    1) worm, scarlet stuff, crimson
    1a) worm-the female ‘coccus ilicis’
    1b) scarlet stuff, crimson, scarlet
    1b1) the dye made from the dried body of the female of the worm "coccus ilicis"
    2) worm, maggot
    2a) worm, grub
    2b) the worm "coccus ilicis"
    When the female of the scarlet worm species was ready to give birth to her young, she would attach her body to the trunk of a tree, fixing herself so firmly and permanently that she would never leave again. The eggs deposited beneath her body were thus protected until the larvae were hatched and able to enter their own life cycle. As the mother died, the crimson fluid stained her body and the surrounding wood. From the dead bodies of such female scarlet worms, the commercial scarlet dyes of antiquity were extracted. What a picture this gives of Christ, dying on the tree, shedding his precious blood that he might "bring many sons unto glory" (#Heb 2:10)! He died for us, that we might live through him! #Ps 22:6 describes such a worm and gives us this picture of Christ. (cf. #Isa 1:18) (from page 73, "Biblical Basis for Modern Science," 1985, Baker Book House, by Henry Morris)
  3. 03216 יָלַע‎ yala‘ [yaw-lah’] a primitive root; v; [BDB-534a] [{See TWOT on 1098 }] AV-devoureth 1; 1
    1) (Qal) to speak rashly, talk wildly
    1a) (TWOT) to swallow, swallow down
  4. 08504 תְּכֵלֶת‎ tëkeleth [tek-ay’-leth] probably for 07827 see also 08503; n f; [BDB-1067a] [{See TWOT on 2510 }] AV-blue 50; 50
    1) violet, violet stuff
    1a) violet thread
    1b) violet stuff or fabric
    2) (TWOT) blue (covering spectrum from brilliant red through deep purple)
  5. 07827 שְׁחֶלֶת‎ shëcheleth [shekh-ay’-leth] apparently from the same as 07826 through some obscure idea, perhaps that of peeling off by concussion of sound; n f; [BDB-1006b] [{See TWOT on 2363 @@ "2363b" }] AV-onycha 1; 1 (See blue)
    1) onycha
    1a) an ingredient used in the holy incense
  6. 07826 שַׁחַל‎ shachal [shakh’-al] from an unused root probably meaning to roar; n m; [BDB-1006b] [{See TWOT on 2363 @@ "2363a" }] AV-lion 4, fierce lion 3; 7
    1) lion
    1a) of Jehovah, wicked men (fig)
    • These lions may be the stumblingblock created by wicked me.
    • apparently associated with 07827 which we are told is onycha supposedly an ingredient in incense.
    • Lion is commonly from אֲרִי‎ <03833>some 79 times or לָבִיא‎ <0738>14 times
  7. 08503 תַּכְלִית‎ takliyth [tak-leeth’] from 03615; n f; [BDB-479a] [{See TWOT on 982 @@ "982f" }] AV-end 2, perfection 2, perfect 1; 5
    1) end, perfection, consummation, completion, completeness
    1a) end
    1b) completeness
  8. 03615 כָּלָה‎ kalah [kaw-law’] a primitive root; v; [BDB-477a] [{See TWOT on 982 }] [{See TWOT on 983 }] [{See TWOT on 984 }] AV-consume 57, end 44, finish 20, fail 18, accomplish 12, done 9, spend 8, ended 7, determined 4, away 3, fulfil 3, fainteth 2, destroy 2, left 2, waste 2, misc 13; 206
    1) to accomplish, cease, consume, determine, end, fail, finish, be complete, be accomplished, be ended, be at an end, be finished, be spent
    1a) (Qal)
    1a1) to be complete, be at an end
    1a2) to be completed, be finished
    1a3) to be accomplished, be fulfilled
    1a4) to be determined, be plotted (bad sense)
    1a5) to be spent, be used up
    1a6) to waste away, be exhausted, fail
    1a7) to come to an end, vanish, perish, be destroyed
    1b) (Piel)
    1b1) to complete, bring to an end, finish
    1b2) to complete (a period of time)
    1b3) to finish (doing a thing)
    1b4) to make an end, end
    1b5) to accomplish, fulfil, bring to pass
    1b6) to accomplish, determine (in thought)
    1b7) to put an end to, cause to cease
    1b8) to cause to fail, exhaust, use up, spend
    1b9) to destroy, exterminate
    1c) (Pual) to be finished, be ended, be completed
  9. 0713 אַרְגָּמָן‎ ‘argaman [ar-gaw-mawn’] of foreign origin; n m; [BDB-71a] [{See TWOT on 157 @@ "157b" }] AV-purple 38; 38
    1) purple, red-purple
    • It may be of foreign origin but it contains the verb for to weave, (אָרַג)‎ ‘arag, which has nothing to do with purple but would have to with braiding or connecting something. The letters MemNun added to the word for to weave could simply suggest a continuing of weaving, braiding, or connecting something. As a noun (אֶרֶג‎) ‘ereg is also the word for loom or even the shuttle by which you weave.