Template:4624: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "4624 ~σκανδαλίζω~ skandalizo \@skan-dal-id’-zo\@ ("scandalize") from 4625; TDNT-7:339,1036; {See TDNT 715} v AV-offend 28, make to offend 2; 30 : 1) to pu...") |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[4624]] ~σκανδαλίζω~ skandalizo \@skan-dal-id’-zo\@ ("scandalize") from [[4625]]; TDNT-7:339,1036; {See TDNT 715} v AV-offend 28, make to offend 2; 30 | [[4624]] ~σκανδαλίζω~ skandalizo \@skan-dal-id’-zo\@ ("scandalize") from [[4625]] skandalon figuratively, cause of sin, derivative of kampto ''a snare''; TDNT-7:339,1036; {See TDNT 715} v AV-offend 28, make to offend 2; 30 | ||
: 1) to put a stumbling block or impediment in the way, upon which another may trip and fall, metaph. to offend | : 1) to put a stumbling block or impediment in the way, upon which another may trip and fall, metaph. to offend | ||
:: 1a) to entice to sin | :: 1a) to entice to sin |
Latest revision as of 08:29, 23 October 2024
4624 ~σκανδαλίζω~ skandalizo \@skan-dal-id’-zo\@ ("scandalize") from 4625 skandalon figuratively, cause of sin, derivative of kampto a snare; TDNT-7:339,1036; {See TDNT 715} v AV-offend 28, make to offend 2; 30
- 1) to put a stumbling block or impediment in the way, upon which another may trip and fall, metaph. to offend
- 1a) to entice to sin
- 1b) to cause a person to begin to distrust and desert one whom he ought to trust and obey
- 1b1) to cause to fall away
- 1b2) to be offended in one, i.e. to see in another what I disapprove of and what hinders me from acknowledging his authority
- 1b3) to cause one to judge unfavourably or unjustly of another
- 1c) since one who stumbles or whose foot gets entangled feels annoyed
- 1c1) to cause one displeasure at a thing
- 1c2) to make indignant
- 1c3) to be displeased, indignant