Vision
The first mention ois in Genesis 15, "the LORD came unto Abram in a vision.[1]"> The term vision seen in the scripture as בַּֽמַּחֲזֶ֖ה bammaḥăzeh or BeitMemChetZayinHey only appears in this verse. The root word being translated vision is MemChetZayinHey[1] from ChetZayinHey[2] which has been translated see, behold, and prophesy.
This vision of Abram associated with the wisdom inludes the instruction to Fear not.
But there is another Hebrew word for vision which is האָרְמַ marah[3] said to be from the noun האֶרְמַ mareh[4] from האָרָ ra’ah [5] again is said to mean see.
The term marah[3] is seen in, Genesis 46:2-5, “2 And God spake unto Israel in the visions of the night(הַלַּ֔יְלָה hallaylāh)[6], and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I. 3 And he said, I am God, the God of thy father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of thee a great nation: 4 I will go down with thee into Egypt; and I will also surely bring thee up again: and Joseph shall put his hand upon thine eyes. 5 And Jacob rose up from Beersheba: and the sons of Israel carried Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.”
“2 And God spake unto Israel in the visions of the night, and said, Jacob, Jacob. And he said, Here am I. 3 And he said, I am God, the God of thy father: fear not to go down into Egypt; for I will there make of thee a great nation: ” Genesis 46:2-5
- ↑ Jump up to: 1.0 1.1 04236 מַחֲזֶה machazeh makh-az-eh’ MemChetZayinHey from 02372 chazah ChetZayinHey see; n m; [BDB-303b] {See TWOT on 633 @@ "633f" } AV-vision 4; 4
- 1) vision (in the ecstatic state)
- ↑ 02372 חָזָה chazah [khaw-zaw’] ChetZayinHey a primitive root; v; [BDB-302a] [{See TWOT on 633 }] AV-see 38, behold 7, look 3, prophesy 2, provide 1; 51
- 1) to see, perceive, look, behold, prophesy, provide
- 1a) (Qal)
- 1a1) to see, behold
- 1a2) to see as a seer in the ecstatic state
- 1a3) to see, perceive
- 1a3a) with the intelligence
- 1a3b) to see (by experience)
- 1a3c) to provide
- 1a) (Qal)
- 1) to see, perceive, look, behold, prophesy, provide
- ↑ Jump up to: 3.0 3.1 04759 האָרְמַ mar’ah mar-aw’ from 04758; n f; [BDB-909a] {See TWOT on 2095 @@ "2095g"} {See TWOT on 2095 @@ "2095h"} AV-vision 11, lookingglasses 1; 12 : 1) vision :: 1a) mode of revelation : 2) mirror
- ↑ 04758 מַרְאֶה mar’eh mar-eh’ from 07200; n m; [BDB-909b] {See TWOT on 2095 @@ "2095i" } AV-appearance 35, sight 18, countenance 11, vision 11, favoured 7, look upon 4, fair + 02896 2, misc 15; 103
- 1) sight, appearance, vision
- 1a) sight, phenomenon, spectacle, appearance, vision
- 1b) what is seen
- 1c) a vision (supernatural)
- 1d) sight, vision (power of seeing)
- 1) sight, appearance, vision
- ↑ 07200 רָאָה ReishAlefHey ra’ah [raw-aw’] a primitive root but see also 07201 רָאָה ra’ah a bird of prey; v; [BDB-906a] [{See TWOT on 2095 }] AV-see 879, look 104, behold 83, shew 68, appear 66, consider 22, seer 12, spy 6, respect 5, perceive 5, provide 4, regard 4, enjoy 4, lo 3, foreseeth 2, heed 2, misc 74; 1313
- 1) to see, look at, inspect, perceive, consider
- 1a) (Qal)
- 1a1) to see
- 1a2) to see, perceive
- 1a3) to see, have vision
- 1a4) to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
- 1a5) to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
- 1a6) to look at, gaze at
- 1b) (Niphal)
- 1b1) to appear, present oneself
- 1b2) to be seen
- 1b3) to be visible
- 1c) (Pual) to be seen
- 1d) (Hiphil)
- 1d1) to cause to see, show
- 1d2) to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
- 1e) (Hophal)
- 1e1) to be caused to see, be shown
- 1e2) to be exhibited to
- 1f) (Hithpael) to look at each other, face
- 1a) (Qal)
- 1) to see, look at, inspect, perceive, consider
- ↑ 03915 ליִלַ layil lah’- yil or (#Isa 21:11) ליל leyl lale also הליל layëlah lah’- yel-aw from the same as 03883; n m; [BDB-538b] {See TWOT on 1111} AV-night 205, nights 15, midnight + 02677 4, season 3, midnight + 02676 2, night + 01121 2, midnight 1, midnight + 08432 1; 233 : 1) night :: 1a) night (as opposed to day) :: 1b) of gloom, protective shadow (fig.) * Derived from an unused root meaning to fold back or to cover. Usage: The Hebrew word "layil" primarily refers to the period of darkness between sunset and sunrise, commonly known as "night." It is used in the Bible to denote both the literal time of night and metaphorically to represent times of trouble, ignorance, or spiritual darkness. The term is often contrasted with "day" (יוֹם, yom) to illustrate the cycle of time and the duality of light and darkness.