Template:1391: Difference between revisions

From PreparingYou
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "1391 ~δόξα~ doxa \@dox’-ah\@ from the base of 1380 (think); TDNT-2:233,178; {See TDNT 197} n f AV-glory 145, glorious 10, honour 6, praise 4, dignity 2, worship...")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
: 1) opinion, judgment, view
: 1) opinion, judgment, view
: 2) opinion, estimate, whether good or bad concerning someone
: 2) opinion, estimate, whether good or bad concerning someone
::    2a) in the NT always a good opinion concerning one, resulting
::    2a) in the NT always a good opinion concerning one, resulting in praise, honour, and glory
          in praise, honour, and glory
: 3) splendour, brightness
: 3) splendour, brightness
::    3a) of the moon, sun, stars
::    3a) of the moon, sun, stars
Line 17: Line 16:
:    4a) of that condition with God the Father in heaven to which Christ was raised after he had achieved his work on earth
:    4a) of that condition with God the Father in heaven to which Christ was raised after he had achieved his work on earth
:    4b) the glorious condition of blessedness into which is  appointed and promised that true Christians shall enter after their Saviour’s return from heaven
:    4b) the glorious condition of blessedness into which is  appointed and promised that true Christians shall enter after their Saviour’s return from heaven
: Doxa is a Greek word meaning common belief or popular opinion. Used by the Greek rhetoricians as a tool for the formation of argument by using common opinions, the doxa was often manipulated by [[sophistry|sophists]]  to persuade the people. The word doxa picked up a new meaning between the 3rd and 1st centuries BC when the Septuagint translated the Hebrew word for "glory" ([[03519|כבוד, kavod]]) as doxa.
: '''Doxa is a Greek word meaning common belief or popular opinion.''' Used by the Greek rhetoricians as a tool for the formation of argument by using common opinions, the doxa was often manipulated by [[sophistry|sophists]]  to persuade the people. The word doxa picked up a new meaning between the 3rd and 1st centuries BC when the Septuagint translated the Hebrew word for "glory" ([[03519|כבוד, kavod]]) as doxa.

Latest revision as of 09:00, 4 April 2018

1391 ~δόξα~ doxa \@dox’-ah\@ from the base of 1380 (think); TDNT-2:233,178; {See TDNT 197} n f AV-glory 145, glorious 10, honour 6, praise 4, dignity 2, worship 1; 168

1) opinion, judgment, view
2) opinion, estimate, whether good or bad concerning someone
2a) in the NT always a good opinion concerning one, resulting in praise, honour, and glory
3) splendour, brightness
3a) of the moon, sun, stars
3b) magnificence, excellence, preeminence, dignity, grace
3c) majesty
3c1) a thing belonging to God, the kingly majesty which belongs to him as supreme ruler, majesty in the sense of the absolute perfection of the deity
3c2) a thing belonging to Christ
3c2a) the kingly majesty of the Messiah
3c2b) the absolutely perfect inward or personal excellency of Christ; the majesty
3c3) of the angels
3c3a) as apparent in their exterior brightness
4) a most glorious condition, most exalted state
4a) of that condition with God the Father in heaven to which Christ was raised after he had achieved his work on earth
4b) the glorious condition of blessedness into which is appointed and promised that true Christians shall enter after their Saviour’s return from heaven
Doxa is a Greek word meaning common belief or popular opinion. Used by the Greek rhetoricians as a tool for the formation of argument by using common opinions, the doxa was often manipulated by sophists to persuade the people. The word doxa picked up a new meaning between the 3rd and 1st centuries BC when the Septuagint translated the Hebrew word for "glory" (כבוד, kavod) as doxa.